Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bekijken hoe we onze arbeidsmarkt anders » (Néerlandais → Allemand) :

Als we geen economisch herstel zonder werkgelegenheidsgroei willen, zullen we moeten bekijken hoe we onze arbeidsmarkt anders kunnen reguleren en hoe we de obstakels voor meer werkgelegenheid in Europa kunnen wegnemen.

Wenn wir keinen Aufschwung ohne Arbeitsplätze erleben wollen, müssen wir sehen, wie wir unsere Arbeitsmarktbestimmungen reformieren und wie wir die Hindernisse für mehr Beschäftigung in Europa beseitigen können.


De Commissie heeft in samenwerking met de lidstaten een dialoog op EU-niveau met grote IT-bedrijven op gang gebracht om te bekijken hoe tussenpersonen en andere instanties online haatuitingen die aanzetten tot geweld, kunnen helpen aanpakken.

Die Kommission leitete einen Dialog auf EU-Ebene mit großen IT-Unternehmen in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten ein, um nach Wegen zu suchen, wie Intermediäre und andere Einrichtungen dazu beitragen können, gegen Hassreden im Internet, die zu Gewalt aufstacheln, vorzugehen.


* zij zal bekijken hoe exportkredietinstellingen en andere openbare kredietinstellingen kunnen worden geholpen bij het verkrijgen van informatie over investeringen in de bosbouwsector en de daarmee verbonden risico's.

* prüfen, wie Ausfuhrkreditgesellschaft und andere öffentliche Kreditinstitute bei der Beschaffung genauerer Informationen über Investitionen im Forstsektor und die damit verbundenen Risiken unterstützt werden können.


De discussienota over de sociale dimensie van Europa, die is opgesteld onder leiding van vicevoorzitter Dombrovskis en commissaris Thyssen, werpt brede en maatschappelijke vragen op over hoe we leven en hoe maatschappijen georganiseerd zijn, maar ook hoe we onze levensstandaard kunnen behouden, meer en betere banen kunnen scheppen, mensen met de juiste vaardigheden kunnen uitrusten en meer samenhang in onze maatschappij kunnen creëren met het oog op de samen ...[+++]

Im Reflexionspapier über die soziale Dimension Europas, das unter Federführung von Vizepräsident Dombrovskis und Kommissionsmitglied Thyssen ausgearbeitet wurde, werden konkret die folgenden übergreifenden, unsere Lebensweise und die Organisation der Gesellschaft betreffenden Fragen gestellt: Wie können wir in der Gesellschaft und Arbeitswelt der Zukunft unseren Lebensstandard aufrechterhalten, mehr und bessere Arbeitsplätze schaffen, die Menschen mit den richtigen Kompetenzen ausstatten und einen ...[+++]


- Beide instellingen bekijken verder hoe deze samenwerking kan worden uitgebreid tot andere gebieden waarop de steun van de EIB een belangrijke aanvulling kan vormen op die uit de Gemeenschapsbegroting.

- Beide Institutionen prüfen außerdem, inwieweit sich diese Zusammenarbeit auf andere Bereiche ausdehnen lässt, in denen EIB-Interventionen die Förderung aus dem Gemeinschaftshaushalt sinnvoll ergänzen können.


Hoe groter de convergentie van normen op zo breed mogelijke internationale schaal – met onze belangrijkste handelspartners zoals de VS of met de opkomende markten in Azië zoals China, India en met andere landen rond de EU – des te groter het potentieel voor aanzienlijke kostenverminderingen en productiviteitsgroei.

Wenn dafür gesorgt wird, dass Normen auf der internationalen Ebene konvergieren – mit unseren wichtigsten Handelspartnern wie den USA und auch mit rasch wachsenden Märkten wie China und Indien und anderen Ländern im Umfeld der EU –, entsteht das Potenzial für signifikante Kostenreduktionen und Produktivitätswachstum.


We hebben geen extra fonds nodig voor vervoer, of voor klimaatbescherming of energie-efficiëntie, maar we moeten bekijken hoe we onze uitdagingen in overeenstemming kunnen brengen met een goed cohesiebeleid.

Wir brauchen keinen extra Transportfonds oder extra Klimaschutzfonds oder extra Energieeffizienzfonds, sondern wir müssen uns damit beschäftigen, wie wir unsere Herausforderungen mit einer guten Kohäsionspolitik in Einklang bringen.


We hebben geen extra fonds nodig voor vervoer, of voor klimaatbescherming of energie-efficiëntie, maar we moeten bekijken hoe we onze uitdagingen in overeenstemming kunnen brengen met een goed cohesiebeleid.

Wir brauchen keinen extra Transportfonds oder extra Klimaschutzfonds oder extra Energieeffizienzfonds, sondern wir müssen uns damit beschäftigen, wie wir unsere Herausforderungen mit einer guten Kohäsionspolitik in Einklang bringen.


Ik hoop dat onze lidstaten de afgesproken herziening van de EU-begroting zullen gebruiken om nog eens goed te bekijken hoe we onze Unie de middelen kunnen geven die zij nodig heeft.

Ich hoffe, dass unsere Mitgliedstaaten die Überprüfung des Finanzrahmens der EU, den sie vereinbart haben, als Gelegenheit nutzen werden, um dafür zu sorgen, dass unsere Union die Mittel erhält, die sie braucht.


Als we het aantal onderzoekers die de voor economische groei noodzakelijke werkzaamheden verrichten, willen verhogen, zullen we moeten bekijken hoe we onze eigen onderzoekers kunnen behouden en onderzoekers uit landen buiten de EU kunnen aantrekken.

Wenn wir die Zahl der Forscher erhöhen wollen, die die erforderliche Arbeit leisten, um unserer Wirtschaft Wachstum zu ermöglichen, dann ist es genauso wichtig, dass wir uns überlegen, wie wir die Forscher, die hier sind, auch bei uns behalten, und wie die Attraktivität der EU für Forscher aus anderen Ländern erhöhen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekijken hoe we onze arbeidsmarkt anders' ->

Date index: 2022-03-23
w