Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen
Ijk opnieuw inhakken
Ijk opnieuw inslaan
Ijk opnieuw opzetten
Ijk opnieuw uitzetten
Motoren opnieuw monteren
Opnieuw in een toestand plaatsen
Opnieuw instellen
Opnieuw invoeren
Opnieuw samenstellen
Opnieuw starten
Zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem
Zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme

Vertaling van "beklemtoont opnieuw " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
ijk opnieuw inhakken | ijk opnieuw inslaan | ijk opnieuw opzetten | ijk opnieuw uitzetten

Eiche neu aufsetzen | Eiche neu einschlagen


zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem | zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme

selbstrekonfigurierendes Flugregelsystem


het opnieuw in beweging brengen van verontreinigende stoffen | het opnieuw vrijkomen van verontreinigende stoffen

Schadstoffremobilisierung






opnieuw in een toestand plaatsen

wieder in eine Lage versetzen








motoren opnieuw monteren

Motoren wieder zusammenbauen | Motoren zusammenbauen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. beklemtoont opnieuw dat de enige mogelijke oplossing voor de crisis in Syrië en Irak politiek is; vraagt om speciale wapenstilstanden zodat hulpbehoevende mensen humanitaire bijstand kunnen ontvangen; is een vurig voorstander van het voorstel van Staffan De Mistura, speciaal afgezant van de VN voor Syrië, om het conflict in Aleppo te onderbreken; vraagt de Syrische regering en de oppositie constructief te werk te gaan en alle mogelijke maatregelen te nemen waarmee IS kan worden uitgeschakeld; steunt de Genève II-besprekingen, het plan van Moskou en alle andere initiatieven die het overleg tussen Syrië en diverse andere spelers kunnen bevorderen;

5. betont erneut, dass es für die Krise in Syrien und im Irak nur eine politische Lösung geben kann; fordert, dass humanitäre Waffenruhen umgesetzt werden, um die Lieferung von humanitärer Hilfe für die Menschen in Not zu ermöglichen; unterstützt den Vorschlag des Sondergesandten der Vereinten Nationen, Staffan de Mistura, mit Nachdruck, den Konflikt in Aleppo „einzufrieren“; legt der syrischen Regierung und der Opposition nahe, sich konstruktiv zu verhalten und alle Maßnahmen zu ergreifen, mit denen der IS marginalisiert werden könnte; unterstützt die Genf-II-Gespräche, den Moskauer Plan und jede weitere Initiative, durch die die Gespräche zwischen Syri ...[+++]


De rapporteur beklemtoont opnieuw het belang van een nauwere samenwerking tussen de Europese Commissie, het Europees Parlement en de Raad op het gebied van overname.

Die Berichterstatterin verweist auf die große Bedeutung einer verstärkten Zusammenarbeit zwischen der Kommission, dem Europäischen Parlament und dem Rat im Zusammenhang mit Fragen der Rückübernahme.


7. verwelkomt de recente veroordeling door de leiders van de lidstaten en beklemtoont opnieuw de noodzaak van solidariteit vanwege de lidstaten van de EU;

7. begrüßt die jüngsten Erklärungen führender Politiker der EU-Mitgliedstaaten, die die Lage in Libyen verurteilt haben, und betont erneut, wie wichtig die Solidarität der EU-Mitgliedstaaten ist;


onderstreept dat de bestaande starre waarden met betrekking tot de rol van vrouwen in de sociale structuur opnieuw geëvalueerd moeten worden en beklemtoont dat er uiteindelijk een mentaliteitsverandering moet komen om het wetgevende kader in de praktijk om te zetten;

hält es für dringend notwendig, die bestehenden rigiden Werte in Bezug auf die Rolle der Frau in der gesellschaftlichen Struktur neu zu bewerten, und weist mit Nachdruck darauf hin, dass letztendlich ein Sinneswandel erforderlich ist, damit der Rechtsrahmen zur Realität werden kann;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
30. beklemtoont opnieuw dat de kosten van geldovermakingen door migrerende werknemers, die momenteel buitensporig hoog zijn, moeten worden beperkt, en dat de terugkeer van degenen die zulks wensen dient te worden ondersteund via programma's die al hun rechten en hun menselijke waardigheid en eigenheid eerbiedigen;

30. weist erneut darauf hin, dass die derzeitigen übertrieben hohen Überweisungskosten für die Überweisungen von Wanderarbeitnehmern unbedingt gesenkt werden müssen wie auch die Rückkehr derjenigen, die dies wünschen, durch Programme unterstützt werden muss, die alle ihre Rechte sowie ihre Würde und ihre Menschlichkeit schützen;


7. beklemtoont opnieuw de noodzaak Europese interventiemechanismen in werking te stellen via het creëren van adequate wettelijke en begrotingsinstrumenten, met name de oprichting van een communautair orgaan voor de bescherming van bossen;

7. betont erneut die Notwendigkeit, durch die Schaffung der geeigneten rechtlichen und finanziellen Instrumente europäische Interventionsmechanismen in Gang zu setzen, insbesondere durch ein gemeinschaftliches Organ zum Schutz der Wälder;


beklemtoont de leidende diplomatieke rol die de EU vervult ten aanzien van het Iraanse nucleaire programma, waarbij niet alleen de Hoge Vertegenwoordiger betrokken is, die namens de EU en de EU-3 (Frankrijk, Duitsland en het Verenigd Koninkrijk) spreekt, maar ook de Verenigde Staten, Rusland en China, die verschillende belangen en benaderingen samenbrengen voor het bereiken van een gemeenschappelijk doel; onderstreept opnieuw dat de proliferatierisico's die aan het Iraanse nucleaire programma kleven voor de EU en de internationale gemeenschap een bron van ernstige zorg zijn; ...[+++]

betont die führende diplomatische Rolle, die die Europäische Union im Hinblick auf das iranische Atomprogramm einnimmt, und an der nicht nur der im Namen der Europäischen Union und der EU-3 (Frankreich, Deutschland und Vereinigtes Königreich) agierende Hohe Vertreter beteiligt ist, sondern auch die Vereinigten Staaten, Russland und China, so dass unterschiedliche Interessen und Ansätze in der Verfolgung eines gemeinsamen Ziels zusammengeführt werden; bringt erneut zum Ausdruck, dass die mit dem iranischen Atomprogramm verbundene Verbreitungsgefahr nach wie vor einen Grund zu ernsthafter Besorgnis für die Europäische Union und die internationale Gemeinschaft darstellt; verweist ...[+++]


De EU beklemtoont opnieuw dat zij Wit-Rusland welkom zou willen heten onder de democratische staten in Europa, maar dat de EU bezorgd is over de situatie op het gebied van de democratie en de mensenrechten in Wit-Rusland.

Die EU betont erneut, dass sie Belarus gerne im Kreise der demokratischen Staaten Europas aufnehmen möchte, dass sie jedoch besorgt über die Situation in Bezug auf die Demokratie und die Menschenrechte in Belarus ist.


De Ministerraad beklemtoont ten slotte dat het verzoek tot heroverweging gericht wordt tot de betrokken provinciale of gemeentelijke administratieve overheid, die op hetzelfde niveau opnieuw beslist over de aanvraag tot raadpleging of verbetering van het document.

Der Ministerrat betont schliesslich, dass der Antrag auf Neuüberprüfung an die betreffende provinziale oder kommunale Verwaltungsbehörde gerichtet werde, die auf derselben Ebene erneut über den Antrag auf Einsichtnahme oder Berichtigung der Unterlage entscheide.


De Europese Unie herinnert eraan dat Palestijnen en Israeliërs zich ertoe verbonden hebben de Beginselverklaring na te leven en de onderhandelingen voort te zetten, en beklemtoont opnieuw dat het noodzakelijk is dat het vredesproces in het Midden-Oosten wordt voortgezet.

Die Europäische Union erinnert an die Verpflichtung der Palästinenser und der Israelis, die Grundsatzerklärung einzuhalten und die Verhandlungen fortzusetzen und verweist erneut auf die Notwendigkeit einer Fortsetzung des Friedensprozesses im Nahen Osten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beklemtoont opnieuw' ->

Date index: 2024-09-05
w