Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Ieder wat hem betreft
Minimumeis wat betreft bemanning

Traduction de «bekritiseerd het betreft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Staatssecretaris voor Gezinsbeleid, toegevoegd aan de Minister van Werk, en wat de aspecten inzake personen- en familierecht betreft, toegevoegd aan de Minister van Justitie

Staatssekretär für Familienpolitik, dem Minister der Beschäftigung und, was die Aspekte des Personen- und Familienrechts betrifft, dem Minister der Justiz beigeordnet


minimumeis wat betreft bemanning

vorgeschriebene Mindestbesatzung


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

Grenzen der Schwerpunktlagen


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

Masse- und Schwerpunktgrenzen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uit gelekte interne documenten blijkt dat deze spyware te koop is aangeboden en is verkocht aan regeringen van landen wier povere staat van dienst op het gebied van de mensenrechten door de EU wordt bekritiseerd. Het betreft hier onder meer Azerbeidzjan, Bahrein, Egypte, Marokko en Oezbekistan.

Durchgesickerte interne Dokumente lassen erkennen, dass solche Instrumente vermarktet und an die Regierungen von Ländern verkauft wurden, deren Menschenrechtsbilanz von der EU kritisiert wurde, darunter Aserbaidschan, Bahrain, Ägypten, Marokko und Usbekistan.


Uit gelekte interne documenten blijkt dat deze spyware te koop is aangeboden en is verkocht aan regeringen van landen wier povere staat van dienst op het gebied van de mensenrechten door de EU is bekritiseerd. Het betreft hier onder meer Azerbeidzjan, Bahrein, Egypte, Marokko en Oezbekistan.

Inoffiziell veröffentlichte, interne Dokumente lassen erkennen, dass solche Instrumente vermarktet und an die Regierungen von Ländern verkauft wurden, deren Menschenrechtsbilanz von der EU kritisiert wurde, darunter Aserbaidschan, Bahrain, Ägypten, Marokko und Usbekistan.


De bestreden bepaling is bij de wet van 15 mei 2014 « tot wijziging van de wet van 28 februari 2007 tot vaststelling van het statuut van de militairen en kandidaat-militairen van het actief kader van de krijgsmacht wat de maximumleeftijd van bepaalde aanvullingsonderofficieren voor deelname aan cursussen betreft » gewijzigd in die zin dat de door de verzoekende partijen bekritiseerde leeftijdsgrens van 45 jaar werd vervangen door een leeftijdsgrens van 51 jaar.

Die angefochtene Bestimmung wurde durch das Gesetz vom 15. Mai 2014 « zur Abänderung des Gesetzes vom 28. Februar 2007 zur Festlegung des Statuts der Militärpersonen und angehenden Militärpersonen des aktiven Kaders der Streitkräfte in Bezug auf das Höchstalter gewisser Unteroffiziere des Ergänzungskaders für die Teilnahme an Kursen » abgeändert in dem Sinne, dass die durch die klagenden Parteien bemängelte Altersgrenze von 45 Jahren durch eine Altersgrenze von 51 Jahren ersetzt wurde.


Daaruit volgt dat de bekritiseerde maatregelen redelijkerwijze verantwoord zijn ten aanzien van de doelstelling om de verschillen tussen bedienden en arbeiders geleidelijk aan te verminderen, wat betreft de waarborgen die aan de enen en de anderen inzake ontslag worden toegekend ».

Folglich sind die kritisierten Maßnahmen hinsichtlich der Zielsetzung, die Unterschiede zwischen den Angestellten und Arbeitern bezüglich der den beiden Kategorien eingeräumten Kündigungsgarantien schrittweise abzubauen, vernünftig gerechtfertigt ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. is ernstig verontrust over het feit dat de Autoriteit bekritiseerd werd wegens een gebrek aan transparantie wat betreft de publicatie van de jaarlijkse belangenverklaringen en het ontbreken van een opleiding over belangenconflicten; roept op tot actie met betrekking tot deze kwesties en dringt er bij de Autoriteit op aan bij de kwijtingsautoriteit verslag uit te brengen over de ondernomen activiteiten; stelt met tevredenheid vast dat alle jaarlijkse belangenverklaringen van de deskundigen van de Autoriteit nu worden gepubliceerd ...[+++]

13. erklärt sich besorgt darüber, dass der Behörde mangelnde Transparenz vorgeworfen wurde im Zusammenhang mit der Veröffentlichung der jährlichen Interessenerklärungen und der Nichtdurchführung von Fortbildung zum Thema Interessenkonflikte; verlangt, in den genannten Angelegenheiten tätig zu werden, und fordert die Behörde auf, der Entlastungsbehörde über die Maßnahmen Bericht zu erstatten; begrüßt es, dass inzwischen alle jährlichen Interessenerklärungen der Sachverständigen der Behörde veröffentlicht werden und auf ihrer Website zugänglich sind;


Ook in de gevallen waarin de slachtoffers van een discriminatie met de slachtoffers van een misdrijf kunnen worden vergeleken, meer bepaald wanneer de artikelen 23, 24 of 25 van de Antiracismewet, artikel 23 van de Algemene Antidiscriminatiewet of artikel 28 van de Genderwet worden toegepast, vindt de in het eerste onderdeel van het zevende middel bekritiseerde voorkeurbehandeling een objectieve en redelijke verantwoording in de bijzondere bewijsproblemen die de slachtoffers van discriminatie ondervinden, niet alleen wat het vaststellen van de discrimin ...[+++]

Auch in den Fällen, in denen die Opfer einer Diskriminierung mit den Opfern einer Straftat verglichen werden können, insbesondere wenn die Artikel 23, 24 oder 25 des Antirassismusgesetzes, Artikel 23 des allgemeinen Antidiskriminierungsgesetzes oder Artikel 28 des Geschlechtergesetzes angewandt werden, findet die im ersten Teil des siebten Klagegrunds bemängelte Vorzugsbehandlung eine objektive und vernünftige Rechtfertigung in den besonderen Beweisproblemen, auf die die Opfer von Diskriminierung stossen, nicht nur hinsichtlich der Feststellung der eigentlichen Diskriminierung, sondern auch hinsichtlich des Schadens sowie der besonderen ...[+++]


188. wijst op de door de Rekenkamer bekritiseerde situatie wat betreft de activiteiten van de Commissie ten aanzien van de controles achteraf (punten 8.23 en 8.33 van het jaarverslag) en verzoekt de Commissie de Commissie begrotingscontrole van het Parlement regelmatig te informeren over de stappen die zijn ondernemen om deze situatie te verhelpen;

188. nimmt die vom Rechnungshof kritisierte Situation hinsichtlich der Ex-post-Kontrollen der Kommission (Ziffern 8.23 und 8.33 des Jahresberichts) zur Kenntnis und ersucht die Kommission, den Haushaltskontrollausschuss regelmäßig darüber zu informieren, welche Maßnahmen zur Behebung der Mängel ergriffen werden;


J. overwegende dat de Duitse bondskanselier Angela Merkel en de Commissie op de laatste top EU-Rusland in mei hun solidariteit met Polen hebben betuigd voor wat betreft het verbod op de invoer van Pools vlees en Rusland hebben bekritiseerd op het punt van de mensenrechten,

J. in der Erwägung, dass auf dem letzten EU-Russland-Gipfel im Mai Bundeskanzlerin Angela Merkel und die Europäische Kommission ihre Solidarität mit Polen in Bezug auf das Importverbot für polnisches Fleisch zum Ausdruck gebracht und Russland wegen der Menschenrechtslage kritisiert haben;


De bestreden bepaling wordt in die zin bekritiseerd dat zij de totale last verhoogt die weegt op de ondernemingen van de farmaceutische sector wat betreft hun bijdrage aan de financiering van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, waardoor een discriminerend verschil in behandeling wordt ingevoerd tussen de farmaceutische ondernemingen en de andere marktdeelnemers in het algemeen en diegenen die met een rechtstreekse of onrechtstreekse overheidsfinanciering actief zijn in de sector van de gezondheidszo ...[+++]

Es wird bemängelt, dass die angefochtene Bestimmung die Gesamtbelastung der Unternehmen des pharmazeutischen Sektors im Hinblick auf ihren Beitrag zur Finanzierung der Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung erhöhe und somit einen diskriminierenden Behandlungsunterschied einführe zwischen den pharmazeutischen Unternehmen und den anderen Marktteilnehmern im Allgemeinen und denjenigen, die direkte oder indirekte öffentliche Gelder erhielten und im Gesundheitssektor tätig seien, im Besonderen.


Wat de in het tweede middel bekritiseerde bepalingen betreft, kan het betwistbaar lijken om enkel in de opvang van de leerlingen te voorzien één uur voor de aanvang van de lessen en één uur na het einde ervan (artikel 2, 3) en kan het onbetamelijk lijken om het vervoer naar een zwembad enkel toe te laten wanneer dat niet gelegen is op het grondgebied van de gemeente, zonder oog te hebben voor de afstand tussen de school en het zwembad.

In bezug auf die im zweiten Klagegrund angefochtenen Bestimmungen kann es diskutabel erscheinen, die Schülerbetreuung nur eine Stunde vor und eine Stunde nach dem Unterricht vorzusehen (Artikel 2 Nr. 3), und unangebracht, den Transport nur zu einem Schwimmbad zu erlauben, wenn es nicht auf dem Gebiet der Gemeinde liegt, ungeachtet seiner Entfernung von der Schule.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekritiseerd het betreft' ->

Date index: 2024-06-06
w