Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nadere regel
Uitoefening van het ambt op loyale en integere wijze
Wijze
Wijze van afrekenen
Wijze van afrekening
Wijze van dienen
Wijze van doceren
Wijze van lesgeven
Wijze van onderrichten

Vertaling van "bekritiseert de wijze " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
wijze van doceren | wijze van lesgeven | wijze van onderrichten

Lehrmethode | Lehrmodus | Lehrweg


uitvoeringsvoorschriften die bepalen op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend | uitvoeringsvoorschriften waarin wordt vastgesteld op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend

Bestimmungen über Einrichtung,Anlegung und Führung der Konten


wijze van afrekenen | wijze van afrekening

Abrechnungsart




op regelmatige wijze het grondgebied van één van de Overeenkomstsluitende Partijen binnenkomen

rechtmäßig in das Hoheitsgebiet einer der Vertragsparteien einreisen


uitoefening van het ambt op loyale en integere wijze

Ausübung des Amtes auf loyale und rechtschaffene Weise


wijze waarop de geldigheid van de visa territoriaal wordt beperkt

Modalitäten der räumlichen Beschränkung des Sichtvermerks






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Ministerraad bekritiseert de wijze waarop de verwijzende rechter de in het geding zijnde bepaling in de prejudiciële vraag interpreteert.

Der Ministerrat bemängelt die Weise, auf die der vorlegende Richter die fragliche Bestimmung in der präjudiziellen Frage auslegt.


4. bekritiseert de wijze waarop de EU zich de afgelopen jaren om de zuidelijke Kaukasus heeft bekommerd: haar betrokkenheid kwam te laat en wekte de indruk dat de status quo van de bevroren conflicten stilzwijgend werd geaccepteerd; verwelkomt in dit verband de voortdurende inspanningen van het EU-voorzitterschap om een einde te maken aan de vijandelijkheden en een oplossing te vinden voor de huidige crisis; steunt het bestand tussen Georgië en Rusland, maar wijst er met klem op dat dit slechts moet worden gezien als een startpunt voor een echt vredesproces dat tot een duurzame en alomvattende oplossing moet leiden;

3. kritisiert das Engagement der EU in den letzten Jahren im Südkaukasus-Raum, das verspätet kam und den Eindruck vermittelte, man akzeptiere stillschweigend den Status quo bezüglich der eingefrorenen Konflikte; begrüßt in diesem Zusammenhang die beharrlichen Bemühungen des Ratsvorsitzes um die Einstellung der Kampfhandlungen und die Beilegung der gegenwärtigen Krise; befürwortet die vermittelte Waffenstillstandsvereinbarung zwischen Georgien und Russland, betont aber, dass sie als Beginn eines echten Friedensprozesses betrachtet werden muss, der auf eine dauerhafte, umfassende Einigung abzielt;


Zij bekritiseert eveneens de verplichting om informatie « ruim en op begrijpelijke wijze te verspreiden » (artikel 138ter -1, § 1, eerste lid, 8°, van dezelfde wet).

Sie bemängelt ebenfalls die Verpflichtung, « weitgehend und verständlich [zu] informieren » (Artikel 138ter -1 § 1 Absatz 1 Nr. 8 desselben Gesetzes).


De verzoekende partij bekritiseert het feit dat het aan de Koning toekomt om te bepalen « in welke gevallen » de standaard medische vragenlijst moet worden gehanteerd (artikel 138ter -1, § 1, eerste lid, 1°, van de wet van 25 juni 1992), « op welke wijze » de verzekeraars « rekening houden » met de vragenlijst (artikel 138ter -1, § 1, eerste lid, 3°, van dezelfde wet), en in welke « gevallen » de verzekeraars een bijkomend medisch onderzoek mogen vragen (artikel 138ter -1, § 1, eerste lid, 4°, van dezelfde wet).

Die klagende Partei bemängelt, dass es dem König obliege, festzulegen, « in welchen Fällen » der medizinische Standardfragebogen verwendet werden müsse (Artikel 138ter -1 § 1 Absatz 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 25. Juni 1992), « wie » die Versicherer dem Fragebogen « Rechnung tragen » (Artikel 138ter -1 § 1 Absatz 1 Nr. 3 desselben Gesetzes), und in welchen « Fällen » die Versicherer eine zusätzliche ärztliche Untersuchung verlangen dürfen (Artikel 138ter -1 § 1 Absatz 1 Nr. 4 desselben Gesetzes).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In een eerste onderdeel bekritiseert de Vlaamse Regering het feit dat de bestreden bepaling, op een discriminatoire wijze, afbreuk zou doen aan reeds verworven verjaringen.

In einem ersten Teil bemängelt die Flämische Regierung, die angefochtene Bestimmung beeinträchtige auf diskriminierende Weise eine Reihe bereits zustande gekommener Verjährungen.


De Europese Commissie bekritiseert dit standpunt op onbegrijpelijke, kortzichtige en bekrompen wijze.

Die Europäische Kommission kritisiert diesen Standpunkt in einer unverständlichen, kurzsichtigen und engstirnigen Art und Weise.


De Europese Commissie bekritiseert dit standpunt op onbegrijpelijke, kortzichtige en bekrompen wijze.

Die Europäische Kommission kritisiert diesen Standpunkt in einer unverständlichen, kurzsichtigen und engstirnigen Art und Weise.


13. bekritiseert de Commissie voor de oppervlakkige wijze waarop zij de institutionele aspecten behandelt; verwijst in dit verband naar zijn resolutie van 13 december 2006 over de institutionele aspecten van de capaciteit van de Europese Unie om nieuwe lidstaten op te nemen ;

13. kritisiert die Kommission wegen der oberflächlichen Art, mit der sie institutionelle Aspekte behandelt, und verweist in diesem Zusammenhang auf seine Entschließung vom 13. Dezember 2006 zu den institutionellen Aspekten der Fähigkeit der Europäischen Union zur Aufnahme neuer Mitgliedstaaten ;


13. bekritiseert de Commissie voor de oppervlakkige wijze waarop zij de institutionele aspecten behandelt; verwijst in dit verband naar het desbetreffende verslag van zijn Commissie constitutionele zaken;

13. kritisiert die Kommission wegen der oberflächlichen Art, mit der sie institutionelle Aspekte behandelt, und verweist in diesem Zusammenhang auf den einschlägigen Bericht seines Ausschusses für konstitutionelle Fragen;


Nu de verzoekende partij in de zaak nr. 3800 als houder van een brevet van officier van de gemeentepolitie de wijze bekritiseert waarop haar brevet door de bestreden bepalingen wordt gevaloriseerd, heeft zij in dezelfde mate als de andere verzoekende partijen belang bij de vernietiging van de bestreden bepalingen.

Da die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 3800 als Inhaber des Brevets eines Offiziers der Gemeindepolizei die Weise kritisiert, in der ihr Brevet durch die angefochtenen Bestimmungen in Wert gesetzt werde, hat sie in gleichem Masse wie die anderen klagenden Parteien ein Interesse an der Nichtigerklärung der angefochtenen Bestimmungen.




Anderen hebben gezocht naar : nadere regel     wijze van afrekenen     wijze van afrekening     wijze van dienen     wijze van doceren     wijze van lesgeven     wijze van onderrichten     bekritiseert de wijze     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bekritiseert de wijze' ->

Date index: 2020-12-22
w