Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternatief
Anders en even geschikt
Aquaria en andere aquacultuurtanks reinigen
Aquaria en andere aquacultuurtanks schoonmaken
Aquariums en andere aquacultuurtanks reinigen
Aquariums en andere aquacultuurtanks schoonmaken
ETAP
ETAP-programma
Goede werkrelaties met andere atleten ontwikkelen
Goede werkrelaties met andere sporters ontwikkelen
Omschakeling op andere wijnstokrassen
Overschakeling op andere soorten
Zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten

Vertaling van "bekritiseert een andere " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
aquaria en andere aquacultuurtanks schoonmaken | aquariums en andere aquacultuurtanks schoonmaken | aquaria en andere aquacultuurtanks reinigen | aquariums en andere aquacultuurtanks reinigen

Aquakultureinheiten reinigen


medewerker verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerkster van andere machines, materialen en roerende goederen | medewerkster verhuur van andere machines, materialen en roerende goederen | verhuurmedewerker van andere machines, materialen en roerende goederen

Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistent sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter/Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter | Vermietassistentin sonstige Maschinen, Ausrüstungen und Güter


goede professionele relaties met andere atleten ontwikkelen | goede werkrelaties met andere atleten ontwikkelen | goede professionele relaties met andere sporters ontwikkelen | goede werkrelaties met andere sporters ontwikkelen

eine effektive Arbeitsbeziehung zu anderen Sportlern aufbauen


ETAP-programma | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere daarmee samenhangende werkzaamheden in de energiesector | meerjarenprogramma voor studies, analyses, prognoses en andere verwante werkzaamheden in de energiesector | ETAP [Abbr.]

Mehrjahresprogramm für Studien, Analysen, Prognosen und damit verbundene Arbeiten im Energiebereich (1998-2002) | Programm ETAP | ETAP [Abbr.]


omschakeling op andere wijnstokrassen | overschakeling op andere soorten

Sortenumstellung


Verdrag ter voorkoming van de verontreiniging van de zee door storten van afval en andere stoffen | Verdrag ter voorkoming van verontreiniging van de zee door het storten van afval en andere stoffen

Übereinkommen über die Verhütung der Meeresverschmutzung durch das Einbringen von Abfällen und anderen Stoffen


zonder enige andere vorm van proces en zonder kosten

ohne weitere Umstände oder Kosten


opleidingsgetuigschrift voor bestuurders van transporteenheden die gevaarlijke, andere dan radioactieve stoffen over de weg vervoeren

ADR-Schulungsbescheinigung


vergelijkend examen voor overgang naar het andere niveau

Prüfung im Wettbewerbsverfahren zwecks Aufsteigens in die höhere Stufe


alternatief | anders en even geschikt

alternativ | abwechselnd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Geen van de middelen bekritiseert de andere onderdelen van die laatste bepaling.

In keinem der Klagegründe werden die anderen Teile dieser letztgenannten Bestimmung bemängelt.


35. bekritiseert het feit dat ondernemingen die werklozen in dienst nemen, die tot stand zijn gekomen door partnerschappen tussen ondernemingen in de sociale en solidaire economie, meestal geen toegang hebben tot de fondsen die voor kmo's bedoeld zijn; vraagt de Commissie een nieuwe uitzondering op de juridische definitie van kmo's voor te stellen, die vergelijkbaar is met de bestaande definities voor openbare participatiemaatschappijen, risicokapitaalmaatschappijen en universiteiten en onderzoekscentra zonder winstoogmerk, teneinde ervoor te zorgen dat ...[+++]

35. kritisiert, dass Schulungs- und Eingliederungsunternehmen, die auf Partnerschaften zwischen Unternehmen der Sozial- und Solidarwirtschaft aufbauen, in der Regel von den Fördermitteln für KMU ausgeschlossen sind; fordert die Kommission auf, eine neue Ausnahme von der rechtlichen Begriffsbestimmung für KMU vorzuschlagen, wie sie bereits für staatliche Beteiligungsgesellschaften, Risikokapitalgesellschaften oder Universitäten oder Forschungszentren ohne Gewinnzweck besteht, damit ein Schulungs- und Eingliederungsunternehmen als unabhängiges Unternehmen ...[+++]


35. bekritiseert het feit dat ondernemingen die werklozen in dienst nemen, die tot stand zijn gekomen door partnerschappen tussen ondernemingen in de sociale en solidaire economie, meestal geen toegang hebben tot de fondsen die voor kmo's bedoeld zijn; vraagt de Commissie een nieuwe uitzondering op de juridische definitie van kmo's voor te stellen, die vergelijkbaar is met de bestaande definities voor openbare participatiemaatschappijen, risicokapitaalmaatschappijen en universiteiten en onderzoekscentra zonder winstoogmerk, teneinde ervoor te zorgen dat ...[+++]

35. kritisiert, dass Schulungs- und Eingliederungsunternehmen, die auf Partnerschaften zwischen Unternehmen der Sozial- und Solidarwirtschaft aufbauen, in der Regel von den Fördermitteln für KMU ausgeschlossen sind; fordert die Kommission auf, eine neue Ausnahme von der rechtlichen Begriffsbestimmung für KMU vorzuschlagen, wie sie bereits für staatliche Beteiligungsgesellschaften, Risikokapitalgesellschaften oder Universitäten oder Forschungszentren ohne Gewinnzweck besteht, damit ein Schulungs- und Eingliederungsunternehmen als unabhängiges Unternehmen ...[+++]


35. bekritiseert het feit dat ondernemingen die werklozen in dienst nemen, die tot stand zijn gekomen door partnerschappen tussen ondernemingen in de sociale en solidaire economie, meestal geen toegang hebben tot de fondsen die voor kmo's bedoeld zijn; vraagt de Commissie een nieuwe uitzondering op de juridische definitie van kmo's voor te stellen, die vergelijkbaar is met de bestaande definities voor openbare participatiemaatschappijen, risicokapitaalmaatschappijen en universiteiten en onderzoekscentra zonder winstoogmerk, teneinde ervoor te zorgen dat ...[+++]

35. kritisiert, dass Schulungs- und Eingliederungsunternehmen, die auf Partnerschaften zwischen Unternehmen der Sozial- und Solidarwirtschaft aufbauen, in der Regel von den Fördermitteln für KMU ausgeschlossen sind; fordert die Kommission auf, eine neue Ausnahme von der rechtlichen Begriffsbestimmung für KMU vorzuschlagen, wie sie bereits für staatliche Beteiligungsgesellschaften, Risikokapitalgesellschaften oder Universitäten oder Forschungszentren ohne Gewinnzweck besteht, damit ein Schulungs- und Eingliederungsunternehmen als unabhängiges Unternehmen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De verzoekende partij bekritiseert ten slotte het verschil in behandeling dat door artikel 18bis, §§ 2 en 3, van de Elektriciteitswet zou worden teweeggebracht tussen de beheerders van gesloten industriële netten en de andere actoren uit de sector, aangezien hun de waarborg wordt ontzegd die de door de nationale regulerende instantie uitgeoefende controle uitmaakt en waaraan de bestreden bepalingen afbreuk doen door in een afwijkend statuut voor de beheerders van een gesloten industrieel net te voorzien.

Die klagende Partei bemängelt schließlich den Behandlungsunterschied, der durch Artikel 18bis §§ 2 und 3 des Elektrizitätsgesetzes zwischen den Betreibern von geschlossenen industriellen Netzen und den anderen Mitwirkenden aus dem Sektor eingeführt werde, da diesen die Garantie vorenthalten werde, die in der Kontrolle durch die nationale Regulierungsbehörde bestehe und die durch die angefochtenen Bestimmungen beeinträchtigt werde, indem ein abweichendes Statut für die Betreiber eines geschlossenen industriellen Netzes vorgesehen sei.


16. geeft uiting aan zijn diepe ontzetting over de recente beoordeling van de EU-steun voor beheer en mensenrechten in Egypte door de Europese Rekenkamer, die onder andere het ontbreken van EU-maatregelen tegen de endemische corruptie in Egypte bekritiseert; gelooft dat soortgelijke grote EU-beleidsmankementen waarschijnlijk met betrekking tot andere derde landen voorkomen, met name in de nabuurschap; benadrukt dat in het verslag van de Europese Rekenkamer erop wordt gew ...[+++]

16. ist bestürzt darüber, wie der Europäische Rechnungshof die Unterstützung, die die EU im Bereich der verantwortungsvollen Staatsführung und der Menschenrechte in Ägypten geleistet hat, bewertet, zumal unter anderem kritisiert wird, dass die EU nichts gegen die in Ägypten weit verbreitete Korruption unternommen habe; ist der Ansicht, dass bei den Maßnahmen der EU zugunsten anderer Drittländer, vor allem im Rahmen der Nachbarschaftspolitik, voraussichtlich ähnliche schwerwiegende Mängel auftreten; hebt hervor, dass aus dem Bericht des Rechnungshofs her ...[+++]


Ik kom niet uit Hongarije en ik ben geen lid van een sociaaldemocratische partij of fractie in dit Huis, maar ik vind het onaanvaardbaar wanneer een lid van dit Parlement iemand anders in dit Parlement bekritiseert door haar te vergelijken met een lid van een dictatoriale partij in een ander land buiten de EU.

Ich bin nicht aus Ungarn und ich gehöre hier keiner sozialdemokratischen Partei oder Fraktion an, aber ich lehne es ab, zu akzeptieren, dass eine Abgeordnete dieses Parlaments jemanden in diesem Parlament als Mitglied einer diktatorischen Partei in einem anderen Nicht-EU-Staat kritisieren kann.


De provincie Henegouwen bekritiseert een andere discriminatie tussen overheden die een nieuwe statutaire ambtenaar aanwerven, naargelang die ambtenaar uit de overheidssector of uit de privésector komt : in het eerste geval blijven de verschillende overheden elk gehouden tot hun verplichtingen inzake pensioenen ten belope van de duur van het ambt, terwijl in het tweede geval de pensioenkas van de privésector wordt ontlast doordat het bedrag van de bijdragen slechts moet worden betaald bij het ingaan van het pensioen van de ambtenaar.

Die Provinz Hennegau bemängelt eine andere Diskriminierung zwischen Behörden, die einen neuen statutarischen Bediensteten einstellten, je nachdem, ob dieser Bedienstete vom öffentlichen oder vom Privatsektor komme; im ersteren Fall seien die verschiedenen Behörden verpflichtet, ihre jeweiligen Pensionsverpflichtungen im Verhältnis zur Dauer der Funktion einzuhalten, während im letzteren Fall die Pensionskasse des Privatsektors entlastet werde und die Beitragssumme erst beim Pensionsantritt des Bediensteten zahlen müsse.


« Overwegende dat het blijkt (..) dat, terwijl de tegenpartij op de bezwaren betreffende de voldoening van de economische behoeften in andere bestaande bedrijfsruimtes of door de renovatie van afgedankte bedrijfsruimtes heeft geantwoord, ze daarentegen niet persoonlijk heeft geantwoord op het precieze en relevante bezwaar van de verzoekers betreffende het in het effectonderzoek geplande liggingsalternatief en dat het besluit van de Waalse Regering van 18 september 2003 tot goedkeuring van het ontwerp van herziening van het gewestplan over dat punt bekritiseert; dat de ...[+++]

« In der Erwägung, dass in Erscheinung tritt (..) dass wenn auch die Gegenpartei den Beschwerden in Bezug auf die Erfüllung des wirtschaftlichen Bedarfs in anderen bestehenden Gewerbegebieten oder durch die Sanierung stillgelegter Gewerbegebiete gerecht geworden ist, so ist sie hingegen der präzisen und einschlägigen Beschwerde der Beschwerdeführer bezüglich der in der Umweltverträglichkeitsprüfung in Betracht gezogenen Standortalternative, in der, was diesen Punkt betrifft, der Erlass der Wallonischen Regierung vom 18. September 2003 ...[+++]


Rekening houdend met het feit dat noch in het verzoekschrift noch in de memorie voldoende wordt aangetoond waarin de schending van de voormelde richtlijnbepalingen precies zou bestaan, onderzoekt het Hof het middel slechts in zoverre het bekritiseert dat de aanvragen om machtiging tot verblijf om medische redenen die onder de toepassing van artikel 3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens vallen, door de minister of zijn gemachtigde worden behandeld en niet door de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen, zoals ...[+++]

Unter Berücksichtigung des Umstandes, dass weder in der Klageschrift, noch im Schriftsatz ausreichend dargelegt wird, worin der Verstoss gegen die vorerwähnten Richtlinienbestimmungen genau bestehen soll, prüft der Hof den Klagegrund nur insofern, als darin bemängelt wird, dass die Anträge auf Aufenthaltserlaubnis aus medizinischen Gründen, auf die Artikel 3 der Europäischen Menschenrechtskonvention Anwendung findet, durch den Minister oder seinen Beauftragten behandelt werden und nicht durch den Generalkommissar für Flüchtlinge und Staatenlose, wie für alle anderen Anträge, ...[+++]


w