Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belang dat hij nooit eerder » (Néerlandais → Allemand) :

Nooit eerder was het belang van klimaatverandering zo groot als nu.

Der Klimaschutz war noch nie so wichtig wie heute.


In de 21e eeuw krijgt de zee een nieuwe identiteit en krijgt de zee een geostrategisch en geopolitiek belang dat hij nooit eerder gehad heeft in de geschiedenis van de mensheid. De zee is nu, meer dan ooit, een factor die Europa een centrale positie geeft.

Noch weit ins 21. Jahrhundert hinein nimmt das Meer eine neue Identität sowie eine geostrategische und geopolitische Bedeutung an, die es bisher in der Geschichte der Menschheit nicht gab; heute stellt es Europa weiter denn je in den Mittelpunkt.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opei ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 6. Mai 2015 in Sachen K.F. gegen P.P. und D.H., dessen Ausfertigung am 18. Mai 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 318 des Zivilgesetzbuches dadurch, dass ...[+++]


de aanvrager een schriftelijke verklaring overlegt die stelt dat hem nooit eerder een ander voorlopig getuigschrift van vakbekwaamheid van dezelfde strekking is verleend of ten genoegen van de bevoegde autoriteit aantoont dat hij niet in staat was deel te nemen aan het afsluitende examen.

der Antragsteller in einer schriftlichen Erklärung versichert, dass ihm nicht bereits zuvor ein anderer befristeter Sachkundenachweis von gleicher Tragweite ausgestellt wurde und zur Zufriedenheit der zuständigen Behörde nachweist, dass er nicht in der Lage war, die Abschlussprüfung abzulegen.


de aanvrager een schriftelijke verklaring overlegt die stelt dat hem nooit eerder een ander voorlopig getuigschrift van vakbekwaamheid van dezelfde strekking is verleend of ten genoegen van de bevoegde autoriteit aantoont dat hij niet in staat was deel te nemen aan het afsluitende examen.

der Antragsteller in einer schriftlichen Erklärung versichert, dass ihm nicht bereits zuvor ein anderer befristeter Sachkundenachweis von gleicher Tragweite ausgestellt wurde und zur Zufriedenheit der zuständigen Behörde nachweist, dass er nicht in der Lage war, die Abschlussprüfung abzulegen.


hoewel artikel 18 van het EG-Verdrag en artikel 27 van Richtlijn 2004/38/EG niet in de weg staan aan een nationale wettelijke regeling die het mogelijk maakt, het recht van een burger van een lidstaat om naar een andere lidstaat te reizen, te beperken, met name op grond dat hij daaruit eerder is uitgezet wegens "illegaal verblijf", is dit alleen toegestaan op voorwaarde dat het persoonlijk gedrag van die burger een werkelijke, actuele en voldoende ernstige bedreiging vormt die een fundamenteel belang van de samenleving aantast en dat ...[+++]

Artikel 18 des EG-Vertrags und Artikel 27 der Richtlinie 2004/38/EG stehen einer nationalen Regelung nicht entgegen, nach der das Recht eines Staatsangehörigen eines Mitgliedstaats, sich in das Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats zu begeben, insbesondere deshalb beschränkt werden darf, weil er zuvor von dort wegen "unbefugten Aufenthalts" zurückgeführt wurde, sofern zum einen das persönliche Verhalten dieses Staatsangehörigen eine tatsächliche, gegenwärtige und erhebliche Gefahr darstel ...[+++]


1. verwelkomt de aandacht die de nieuwe president Medvedev in zijn inauguratierede heeft geschonken aan het belang van mensenrechten en het feit dat hij in eerdere toespraken openlijk heeft gepleit voor een rechtstaat en voor het belang van mensenrechten; verwacht dat op deze woorden daden zullen volgen en dat Rusland de nodige hervormingen uitvoe ...[+++]

1. begrüßt, dass der neue Staatspräsident Medwedew in seiner Antrittsrede die Bedeutung der Bürgerrechte angesprochen und in vorangegangenen öffentlichen Reden die Bedeutung der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrechte betont hat; erwartet, dass diesen Worten Taten folgen und dass Russland die notwendigen Reformen einleitet, die den Weg hin zu einem echten demokratischen System bereiten werden;


1. verwelkomt de aandacht die de nieuwe president Medvedev in zijn inauguratierede heeft geschonken aan het belang van mensenrechten en het feit dat hij in eerdere toespraken openlijk heeft gepleit voor een rechtstaat en voor het belang van mensenrechten; verwacht dat op deze woorden daden zullen volgen en dat Rusland de nodige hervormingen ter ha ...[+++]

1. begrüßt, dass der neu gewählte Staatspräsident Medwedew in seiner Antrittsrede die Bedeutung der Bürgerrechte angesprochen hat und dass er in vorangegangenen öffentlichen Reden die Bedeutung der Rechtsstaatlichkeit und der Menschenrechte betont hat; erwartet, dass diesen Worten Taten folgen werden und dass Russland die erforderlichen Reformen durchführen wird, die den Weg hin zu einem wirklich demokratischen System bereiten wer ...[+++]


Veel van deze cyclonen volgden een ongebruikelijke route en deden zich voor op ongebruikelijke locaties. Orkaan Vince kwam bijvoorbeeld tot ontwikkeling in het oostelijk deel van de Atlantische Oceaan, verplaatste zich in noordoostelijke richting en passeerde ten noordwesten van de Madeira-eilanden. Vervolgens zwakte de tropische cycloon af en bereikte hij als tropische depressie de Spaanse kust, wat voor zover bekend nooit eerder was voorgekomen.

Der Hurrikan Vince entstand z. B. im Ostatlantik, bewegte sich in Richtung Nordosten, zog nordwestlich an der Inselgruppe Madeira vorbei und wurde dann, weil er sich abschwächte, zum ersten tropischen Wirbelsturm, der als tropisches Tiefdruckgebiet das spanische Festland erreichte.


[6] Zoals uit grafiek 12 kan worden opgemaakt, heeft deze indicator in het verleden de werkelijke inflatie vrij goed gevolgd, terwijl hij sinds begin 2002 tot nooit eerder geziene niveaus is gestegen, hoewel de werkelijke inflatie daalde.

[6] Wie Schaubild 12 verdeutlicht, hat dieser Indikator die tatsächliche Inflation in der Vergangenheit recht gut nachgezeichnet, ist jedoch seit Anfang 2002 auf ein bis dahin unerreichtes Niveau angestiegen, obgleich die tatsächliche Inflation zurückgegangen ist




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belang dat hij nooit eerder' ->

Date index: 2023-03-23
w