Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belang dat we iets ondernemen tegen » (Néerlandais → Allemand) :

Accentverlegging van op projecten gebaseerde compensaties naar de handel in emissierechten en andere marktmechanismen zou het mogelijk kunnen maken beter rekening te houden met de verschillen in het vermogen van landen om iets te ondernemen tegen klimaatverandering en bevorderlijk zijn voor de ontwikkeling van een meer mondiale koolstofmarkt met brede internationale deelname.

Durch die Umstellung vom System projektbezogener Gutschriften auf den Emissionshandel und andere Marktmechanismen könnte den unterschiedlichen Fähigkeiten der Länder, auf den Klimawandel zu reagieren, besser Rechnung getragen und die Entwicklung eines globalen CO2-Marktes mit breiter internationaler Beteiligung vorangebracht werden.


De aanbeveling van de Raad tot invoering van een jongerengarantie in het kader van het werkgelegenheidspakket voor jongeren , die deel uitmaakt van een gecoördineerde beleidsaanpak om iets te ondernemen tegen de werkloosheid, het voortijdig schoolverlaten en armoede en sociale uitsluiting bij jongeren.

Die Empfehlung des Rates zur Einrichtung einer Jugendgarantie im Rahmen des „Pakets zur Jugendbeschäftigung“ ist Teil eines koordinierten politischen Vorgehens mit dem Ziel, Arbeitslosigkeit, Schulabbruch, Armut und sozialen Ausschluss unter jungen Menschen zu bekämpfen.


Het is ook in ons beider belang om iets te doen aan de "schaduwzijde van mondialisering", om de grensoverschrijdende misdaad (waaronder de handel in vrouwen en kinderen, het smokkelen van illegale migranten, de handel in drugs en het witwassen van geld) en het terrorisme te bestrijden, en de strijd aan te gaan tegen de armoede en epidemieën in de wereld.

Es liegt ferner in beiderseitigem Interesse, die "hässlichen Seiten der Globalisierung" zu bekämpfen: transnationale Kriminalität (einschließlich Frauen- und Kinderhandel, illegale Einschleusung von Migranten, illegaler Handel mit Betäubungsmitteln und Geldwäsche) und transnationaler Terrorismus sowie die Eindämmung globaler Bedrohungen wie Armut und Epidemien.


Alleen door zo veel mogelijk informatie te verspreiden en het publiek bewust te maken van deze aandoeningen, de symptomen ervan en de manieren om ze in een vroeg stadium te detecteren, kunnen we iets ondernemen tegen deze vloedgolf van dementie.

Nur durch größtmögliche Verbreitung von Informationen und stärkere Sensibilisierung der Gesellschaft für die Krankheit, ihre Symptome und Frühdiagnosemethoden werden wir in der Lage sein, die zunehmende Demenzwelle zu bewältigen.


Dit informatienetwerk – het eerste van zijn soort in Europa – is een belangrijke stap om iets te ondernemen tegen het gevaar dat uitgaat van uitheemse soorten die invasief worden.

Dieses Informationsnetz – das erste seiner Art in Europa – ist ein wichtiger Schritt, um der Bedrohung durch gebietsfremde Arten, die invasiv werden können, zu begegnen.


Naar aanleiding daarvan is het MvO bijgewerkt op het gebied van het begrotingsbeleid, de structurele hervormingen en de hervorming van de financiële sector, met name wat betreft i) een routekaart voor een geleidelijke versoepeling van de kapitaalcontroles, ii) het opzetten van een rechtskader voor een nieuwe governancestructuur voor het beheer van het belang van de staat in de coöperatieve kredietsector, iii) een actieplan tegen het witwassen van g ...[+++]

Auf dieser Grundlage wurde die Vereinbarung in den Bereichen der Reform des Finanzsektors, der Haushaltspolitik und der Strukturreformen aktualisiert, insbesondere im Hinblick auf i) einen Fahrplan für die schrittweise Lockerung der Kapitalkontrollen, ii) die Festlegung des Rechtsrahmens für eine neue Governance-Struktur zur Verwaltung der staatlichen Beteiligungen im genossenschaftlichen Kreditsektor, iii) einen Aktionsplan zur Bekämpfung von Geldwäsche, iv) einen Ausgleichsmechanismus für Unterstützungskassen und Pensionsfonds, die Einlagen bei der Laiki Bank (Cyprus Popular Bank) hatten, v) die Gewährleistung, dass weiterhin die erforderlichen nationalen Mittel zur Verfügung stehen ...[+++]damit die jeweiligen nationalen Beiträge für über die Strukturfonds und andere EU-Fonds finanzierte Projekte gesichert sind, vi) die Bereitstellung genauer Informationen zur geplanten Reform der Sozialhilfe und vii) die Ausarbeitung detaillierter politischer Vorschläge für Aktivierungspolitiken und zeitnahe Maßnahmen zur Schaffung von Chancen für junge Menschen und zur Verbesserung ihrer Beschäftigungsfähigkeit.


Daarom is het van belang dat we iets ondernemen tegen illegale lozingen en dat we de geldende internationale regels binnen de EU op uniforme wijze toepassen en interpreteren.

Deshalb ist es wichtig, illegale Einleitungen zu bekämpfen und innerhalb der EU zu einer einheitlichen Umsetzung und Auslegung der geltenden internationalen Vorschriften zu kommen.


Personen of organisaties die krachtens de nationale wetgeving in dezen een rechtmatig belang hebben, moeten over rechtsmiddelen beschikken om tegen oneerlijke handelspraktijken stappen te ondernemen, hetzij voor een rechterlijke instantie, hetzij bij een administratieve instantie die bevoegd is zelf een uitspraak te doen over een klacht of een passende gerechtelijke procedure in te leiden.

Personen oder Organisationen, die nach dem nationalen Recht ein berechtigtes Interesse geltend machen können, müssen über Rechtsbehelfe verfügen, die es ihnen erlauben, vor Gericht oder bei einer Verwaltungsbehörde, die über Beschwerden entscheiden oder geeignete gerichtliche Schritte einleiten kann, gegen unlautere Geschäftspraktiken vorzugehen.


In Doha is een belangrijke zorg van ontwikkelingslanden weggenomen doordat is overeengekomen institutionele regelingen vast te stellen, zoals een internationaal mechanisme, om met name in kwetsbare ontwikkelingslanden iets te ondernemen tegen de met de effecten van klimaatverandering gepaard gaande verliezen en schade.

Mit der Zusage einer institutionellen Regelung wie einem internationalen Mechanismus zur Bewältigung der mit dem Klimawandel zusammenhängenden Verluste und Schäden, vor allem in besonders gefährdeten Entwicklungsländern, wurde in Doha einem wichtigen Anliegen der Entwicklungsländer nachgekommen.


In de Europese Unie zijn 100.000 AIDS-gevallen geregistreerd en de ziekte breidt zich nog steeds uit - het is van vitaal belang dat alle groepen in onze maatschappij bewust worden gemaakt van de wijze waarop zij zich tegen het HIV-virus kunnen beschermen en geëigende actie ondernemen".

In der Europäischen Union sind bisher 100 000 Aidsfälle gemeldet worden, und die Krankheit breitet sich weiter aus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belang dat we iets ondernemen tegen' ->

Date index: 2021-04-16
w