Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belang hecht waarmee » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat de verhoging van het aantal Waalse windmolenparken een noodzaak is om te voldoen aan een verbintenis inzake productie van hernieuwbare energie en dat de windmolenparken daarom dus projecten van openbaar belang vormen; dat het beleid van de Gewestregering inzake de totstandkoming van windmolenparken aan deze parken een hoog belang hecht waarmee de milieunormen rekening moeten houden;

In der Erwägung, dass die Zunahme der Anzahl Windkraftanlagen in der Wallonie eine Notwendigkeit ist, um einer Verpflichtung zur Produktion von Energie aus erneuerbaren Quellen Rechnung zu tragen, so dass die Windparks Projekte öffentlichen Interesses darstellen; dass die strategischen Leitlinien der Regionalregierung im Bereich der Entwicklung von Windkraftprojekten Letzteren eine Bedeutung beimessen, die die Umweltnormen berücksichtigen müssen;


De samenwerking met UNOHCHR is bijzonder belangrijk als uiting van het belang dat de EU hecht aan de ondertekening, ratificatie en toepassing van internationale mensenrechteninstrumenten door derde landen waarmee zij een partnerschap heeft, en aan de tenuitvoerlegging van desbetreffende aanbevelingen van VN-organen.

Die Zusammenarbeit mit dem OHCHR ist vor allem wichtig, um zu demonstrieren, welche Bedeutung die EU der Unterzeichnung, Ratifizierung und Anwendung internationaler Menschenrechtsabkommen durch die Drittländer, mit denen sie Partnerschaften geschlossen hat, und den Maßnahmen zur Befolgung einschlägiger UN-Empfehlungen beimisst.


spoort de EU en haar lidstaten aan zich volledig te scharen achter de oproep van de secretaris-generaal van de VN aan alle lidstaten van de VN om de humanitaire wereldtop te benutten om zich opnieuw in te zetten voor de bescherming van burgers en de eerbiediging van de mensenrechten van iedereen, door de regels waarmee ze eerder akkoord zijn gegaan na te leven, ten uitvoer te leggen en te bevorderen; benadrukt het belang dat de secretaris-generaal van de VN hecht aan de versterking ...[+++]

legt der EU und ihren Mitgliedstaaten nahe, die an alle Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen gerichtete Forderung des Generalsekretärs der Vereinten Nationen uneingeschränkt zu unterstützen und folglich den Weltgipfel für humanitäre Hilfe als Chance anzusehen, sich erneut zum Schutz von Zivilpersonen und zur Gewährleistung der Menschenrechte aller Menschen zu verpflichten, indem sie die bereits vereinbarten Normen achten, umsetzen und fördern; hebt hervor, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen im Kampf gegen die Straffreiheit bei Verstößen gegen das humanitäre Völkerrecht der Stärkung der internationalen Ermittlungs- und Rec ...[+++]


11. is verheugd dat de Commissie in dit verband veel belang hecht aan de interne markt; onderstreept de noodzaak om een gunstig klimaat voor duurzame groei te creëren ten einde de economische crisis, met name voor het mkb en de microbedrijven, te boven te komen; dringt erop aan dat tijdens de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad wordt besproken hoe het staat met de doorstart van de interne markt, aan de hand van een monitoringproces waarmee de verwezenlijking van de tussentijdse doelste ...[+++]

11. begrüßt die Bedeutung, die die Kommission dem Binnenmarkt in diesem Zusammenhang beimisst; betont, dass insbesondere für KMU und Kleinstunternehmen ein Umfeld geschaffen werden muss, in dem nachhaltiges Wachstum gefördert wird, damit die Wirtschaftskrise überwunden werden kann; fordert, dass bei der Frühjahrstagung des Europäischen Rates, gestützt auf ein Überwachungsverfahren, mit dem die Erreichung der Zwischenziele und die Lage des Binnenmarktes sowie die Herausforderungen im Hinblick auf das Wachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen bewertet werden können, die Wiederbelebung des Binnenmarktes erörtert wird;


– (HU) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, allereerst wil ik graag stilstaan bij het feit dat het Hongaarse voorzitterschap groot belang hecht aan de succesvolle afronding van het wederzijdse evaluatieproces waarmee de kwaliteit van de implementatie van de richtlijn in de lidstaten wordt onderzocht.

– (HU) Herr Präsident, Herr Kommissar! Als Erstes möchte ich darauf hinweisen, dass der ungarische Ratsvorsitz dem erfolgreichen Abschluss des gegenseitigen Evaluierungsverfahrens, der die Qualität der Umsetzung der Richtlinie durch die Mitgliedstaaten untersucht, große Bedeutung beimisst.


1. merkt op dat de EU op mondiaal niveau veel belang hecht aan een beleid om de gevolgen van de klimaatverandering te beperken; dringt er bij de Commissie op aan prioriteit te geven aan de voorstellen waarmee het energiebesparingspotentieel in de transportsector kan worden gerealiseerd;

1. verweist auf die große Bedeutung, die die EU weltweit einer Politik zur Verringerung der Auswirkungen des Klimawandels beimisst; fordert die Kommission nachdrücklich auf, den Vorschlägen Priorität einzuräumen, durch die sich Energieeinsparungen im Verkehrsbereich verwirklichen lassen;


Ik ben ook zo iemand die belang hecht aan een hoge mate van productveiligheid waarmee 550 miljoen Europese burgers te maken hebben, zo iemand die zich druk maakt om een tekort op de handelsbalans, effectieve markttoegang, intellectuele eigendomsrechten en internationaal concurrentiebeleid waarmee duizenden Europese bedrijven en miljoenen Europese werknemers te maken hebben, zo iemand die belang hecht aan samenwerking op het gebied van milieubescherming ...[+++]

Darüber hinaus gehöre ich zu denen, die sich um die hohe Produktsicherheit Gedanken machen, die 550 Millionen europäischer Bürger betrifft, die sich wegen des Handelsungleichgewichts Sorgen machen, ebenso wie um einen effektiven Marktzugang, geistige Eigentumsrechte und die internationale Wettbewerbspolitik, von denen Tausende europäischer Firmen und Millionen europäischer Beschäftigter betroffen sind, und für die auch die Zusammenarbeit beim Umweltschutz, die internationale Umweltpolitik und der Klimawandel wichtige die gesamte Weltbevölkerung tangierende Themen sind.


De Commissie hecht veel belang aan de uitvoering van de bepalingen en aan de mechanismen waarmee de uitvoering door de lidstaten kan worden bepaald en geëvalueerd.

Die Kommission misst der Umsetzung der Bestimmungen sowie den Mechanismen zur Prüfung und Bewertung der Umsetzung durch die Mitgliedstaaten große Bedeutung bei.


1. herhaalt dat het groot belang hecht aan het principe van een krachtige, onafhankelijke, doelmatige, doorzichtige, politiek verantwoordelijke Commissie, die de burgers vertrouwen inboezemt, en wenst dat zij kan beschikken over de financiële, personele en politieke middelen waarmee zij haar institutionele taken en functie, die haar door de Verdragen zijn toegekend, kan vervullen;

1. unterstreicht erneut sein Festhalten an dem Prinzip einer starken, unabhängigen, effizienten, transparenten und politisch verantwortlichen Kommission, die den Bürgerinnen und Bürgern Vertrauen einflößt, und wünscht, dass sie über finanzielle, personelle und politische Ressourcen verfügen kann, die es ihr ermöglichen, den institutionellen Aufgaben und der institutionellen Rolle gerecht zu werden, die ihr von den Verträgen übertragen werden;


De samenwerking met UNOHCHR is bijzonder belangrijk als uiting van het belang dat de EU hecht aan de ondertekening, ratificatie en toepassing van internationale mensenrechteninstrumenten door derde landen waarmee zij een partnerschap heeft, en aan de tenuitvoerlegging van desbetreffende aanbevelingen van VN-organen.

Die Zusammenarbeit mit dem OHCHR ist vor allem wichtig, um zu demonstrieren, welche Bedeutung die EU der Unterzeichnung, Ratifizierung und Anwendung internationaler Menschenrechtsabkommen durch die Drittländer, mit denen sie Partnerschaften geschlossen hat, und den Maßnahmen zur Befolgung einschlägiger UN-Empfehlungen beimisst.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belang hecht waarmee' ->

Date index: 2021-05-14
w