Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belang om samen concrete oplossingen » (Néerlandais → Allemand) :

Het heeft als doel, de beste Europese actoren op het gebied van onderwijs, onderzoek en innovatie samen te brengen om concrete oplossingen te bieden voor grote uitdagingen op sociaal, economisch en milieugebied.

Ihre Aufgabe ist es, die besten europäischen Akteure im Bereich Bildung, Forschung und Innovation zusammenzubringen, um konkrete Lösungen für große soziale, wirtschaftliche und umweltpolitische Herausforderungen zu erarbeiten.


In dit actieplan worden concrete oplossingen geboden voor de problemen die voortvloeien uit de komst van grote aantallen niet-begeleide minderjarigen naar de EU. Daarbij worden de rechten van het kind volledig geëerbiedigd en staat het belang van het kind voorop.

Der Aktionsplan zielt darauf ab, konkrete Antworten auf die Herausforderungen zu geben, die sich aufgrund der Einreise einer bedeutenden Zahl an unbegleiteten Minderjährigen in das Hoheitsgebiet der EU stellen, und dabei die Rechte des Kindes und den Grundsatz des Kindeswohls uneingeschränkt zu wahren.


Het is een verbintenis om de komende 18 maanden intensief te zoeken naar concrete oplossingen voor de uitdagingen waarmee Europa wordt geconfronteerd en om verenigd te blijven in het belang van alle Europese burgers".

Wir verpflichten uns, in den kommenden 18 Monaten intensiv an konkreten Lösungen für die Herausforderungen zu arbeiten, vor denen Europa steht, und im Interesse der Europäerinnen und Europäer weiterhin geeint vorzugehen.“


Het is voor ons van vitaal belang om samen concrete oplossingen te vinden die de sociale insluiting van de Roma bevorderen en die op geen enkele wijze toestaan dat de vertegenwoordigers van deze gemeenschap zich gemarginaliseerd voelen.

Es ist für uns entscheidend, gemeinsam konkrete Lösungen zu finden, die die soziale Eingliederung der Roma unterstützen, und wir dürfen unter keinen Umständen den Repräsentanten dieser Gemeinschaft ein Gefühl der Marginalisierung geben.


AE. overwegende dat de medewetgevers in het kader van de interinstitutionele taskforce meerjarenplannen erkend hebben dat het van belang is samen te werken aan die meerjarenplannen om praktische oplossingen te vinden, ondanks de verschillende standpunten over de interpretatie van het juridische kader;

AE. in der Erwägung, dass die Rechtsetzungsorgane im Rahmen der interinstitutionellen Task Force für Mehrjahrespläne festgestellt haben, dass man bei den Mehrjahresplänen zusammenarbeiten muss, um einen pragmatischen Weg zu finden, auch wenn die Meinungen zur Auslegung des Rechtsrahmens voneinander abweichen;


Overwegende dat de concrete uitvoering van het project dat ten grondslag ligt aan huidige gewestplanherziening de verplichting inhoudt om de procedures in acht te nemen tot verbreding, herstel, opening en schrapping van buurtwegen, bepaald bij het gemeentewegendecreet; dat de Regering voornemens is, de steengroeve-uitbater overlegde oplossingen te laten voorstellen vóór elke ontsluiting van de nieuwe ontginningsgebieden, met name samen met de Directie Arc ...[+++]

In der Erwägung, dass die konkrete Durchführung des Projekts, das Gegenstand der Revision des vorliegenden Sektorenplans ist, die Pflicht zur Einhaltung der im Dekret über die Kommunalwege vorgesehenen Verbreiterungs-, Begradigungs-, Eröffnungs- und Abschaffungsverfahren voraussetzt; dass die Regierung verlangt, dass der Steinbruchbetreiber vor jeglicher Umsetzung neuer Abbaubereiche, u.a. für den Privatweg, der die Wege 49 und 39 über den Menhir "a Djèyi" miteinander verbindet, konzertierte Lösungen vorlegt (u.a. mit der Direktion d ...[+++]


Dit is de sleutel tot het gezamenlijke succes dat we de burgers van Europa verschuldigd zijn. Ik wil mijn respect betonen aan de toewijding die de fungerend voorzitter hier vandaag opnieuw heeft laten zien om ervoor te zorgen dat de Raad, het Parlement en de Commissie samen concrete oplossingen kunnen vinden voor de concrete problemen waar onze burgers vandaag de dag mee te maken hebben.

Das ist der Schlüssel für den gemeinsamen Erfolg, den wir den europäischen Bürgern schuldig sind, und ich möchte den Willen begrüßen, der heute noch einmal von Präsident Sarkozy zum Ausdruck gebracht wurde, dass Rat, Europäisches Parlament und Kommission gemeinsam konkrete Lösungen für die konkreten Probleme finden, denen sich unsere Bürger Tag für Tag gegenübersehen.


Ik roep de Commissie en het Tsjechische voorzitterschap op zo snel mogelijk concrete oplossingen te vinden voor deze problemen. Dit is niet alleen in hun eigen belang en in het belang van de Europese burgers, maar ook in dat van derde partnerlanden (Oekraïne, de Republiek Moldavië).

Ich appelliere an die Europäische Kommission und die tschechische Präsidentschaft, Wege zur schnellstmöglichen Lösung dieses Problems zu finden – zu ihrem eigenen Nutzen, zu dem der Bürger Europas und zu dem dritter Partnerländer (Ukraine und Moldawien).


De instellingen erkennen het belang van de gezamenlijke dienst voor standaardisering van formulieren en procedures inzake soortgelijke subsidies, de Gegevensbank voor de kennisgeving van inschrijvers, Informatie en advies voor inschrijvers, de Noodzaak van rechtszekerheid en vermelding van rechtsmiddelen, Aansprakelijkheid: duidelijker onderscheid tussen opzettelijk toebrengen van schade en vergissingen, Bescherming van de rechten van het Parlement (bijvoorbeeld overschrijvingen), een "droit de regard formalisé", en zij verplichten zich ertoe samen naar oplo ...[+++]

Die Organe erkennen die Notwendigkeit des gemeinsamen Normungsdienstes für Formblätter und Verfahren für vergleichbare Zuschüsse, einer Datenbank für die Benachrichtigung der Antragsteller, einer Information und Beratung der Antragsteller, der Schaffung von Rechtssicherheit und der Angabe von Rechtsbehelfen, der Haftung: klarere Unterscheidung zwischen vorsätzlichem Schaden und Irrtümern, der Wahrung der Rechte des Parlaments (z.B. Mittelübertragungen) und eines „formalisierten Einsichtsrechts“ an und verpflichten sich, gemeinsame Lösungen im Kontext des Legislativverfahrens für die Haushaltsordnung zu finden.“


Om de fase te bereiken waarin een convenant wordt goedgekeurd en uitgevoerd, is het van het grootste belang dat de belanghebbende partijen constructief overleggen, met bijzondere aandacht voor concrete problemen en uitvoerbare, praktische oplossingen die realistisch, evenwichtig, evenredig en billijk voor alle betrokkenen zijn.

Damit freiwillige Vereinbarungen getroffen und umgesetzt werden können, müssen die Akteure einen konstruktiven Dialog führen, der sich auf die konkreten Probleme sowie durchführbare und praxisnahe Lösungen konzentriert, die realistisch, ausgewogen und für alle Beteiligten fair sind.


w