8. onderstreept het belang van een kaderrichtlijn inzake diensten van algemeen economisch belang ten einde de overheidsbelangen in evenwicht te brengen met de interne markt- en mededingingsvoorschriften, en die betrekking heeft op alle sectoren inclusief sociale zekerheid, pensioenen en regelgeving inzake de gezondheidszorg, voor zover hierbij particuliere bedrijven zijn betrokken;
8. hebt die Bedeutung einer Rahmenrichtlinie für Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse hervor, um das öffentliche Interesse mit den Binnenmarkts- und Wettbewerbsvorschriften in Einklang zu bringen, wobei alle Sektoren, einschließlich der sozialen Sicherheit, der Alters- und Gesundheitsversorgung einbezogen werden, soweit Privatunternehmen eine Rolle spielen;