Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangen van allen tegemoet » (Néerlandais → Allemand) :

De mogelijkheid om te zetelen in de gevallen van de regeling van de rechtspleging indien de betrokkene gedetineerd is, werd geschrapt tijdens de parlementaire voorbereiding om tegemoet te komen aan de bezorgdheid voor de belangen van de burgerlijke partijen.

Die Möglichkeit, in den Fällen der Regelung des Verfahrens zu tagen, wenn der Betreffende sich in Haft befindet, wurde während der Vorarbeiten gestrichen, um den Sorgen um die Interessen der Zivilparteien entgegenzukommen.


We moeten klaar zijn voor de moderne samenleving. Onze voorstellen komen met een goede balans tegemoet aan de belangen van zowel consument als producent”.

Wir müssen für eine moderne Gesellschaft bereit sein. Dafür werden wir Vorschläge vorlegen, die sowohl den Interessen der Verbraucherinnen und Verbraucher als auch denen der Wirtschaft gerecht werden.“


de task force in te stellen als een permanent orgaan om verantwoordelijkheid te nemen voor de supervisie, de coördinatie, het toezicht, de rapportage, de evaluatie en de bevordering van de uitvoering, mainstreaming en de follow-up, waarbij wordt tegemoet gekomen aan de noodzaak van een onafhankelijk, multisectoraal orgaan dat dient als „externe bemiddelaar” die de verschillende nationale en sectorale belangen op een voor allen aanvaardbare wijze kan beoordelen en afwegen,

die Task Force als ständiges Gremium einzurichten, das die Verantwortung für die Beaufsichtigung, Koordinierung, Überwachung, Berichterstattung, Bewertung, Erleichterung der Durchführung, Mainstreaming und Nachbereitung zu übernehmen hat, und so dem Bedarf an einem unabhängigen, sektorübergreifenden Gremium nachzukommen, das als „externer Vermittler“ fungiert und die verschiedenen nationalen und sektorspezifischen Interessen in einer allgemein annehmbaren Weise beurteilen und miteinander vereinbaren kann;


de task force in te stellen als een permanent orgaan om verantwoordelijkheid te nemen voor de supervisie, de coördinatie, het toezicht, de rapportage, de evaluatie en de bevordering van de uitvoering, mainstreaming en de follow-up, waarbij wordt tegemoet gekomen aan de noodzaak van een onafhankelijk, multisectoraal orgaan dat dient als „externe bemiddelaar” die de verschillende nationale en sectorale belangen op een voor allen aanvaardbare wijze kan beoordelen en afwegen,

die Task Force als ständiges Gremium einzurichten, das die Verantwortung für die Beaufsichtigung, Koordinierung, Überwachung, Berichterstattung, Bewertung, Erleichterung der Durchführung, Mainstreaming und Nachbereitung zu übernehmen hat, und so dem Bedarf an einem unabhängigen, sektorübergreifenden Gremium nachzukommen, das als „externer Vermittler“ fungiert und die verschiedenen nationalen und sektorspezifischen Interessen in einer allgemein annehmbaren Weise beurteilen und miteinander vereinbaren kann;


Het is waarschijnlijk ook mogelijk een resultaat te bereiken dat aan de belangen van allen tegemoet komt. Wellicht moeten daarvoor de drempels van de bevolking en de lidstaten worden aangepast.

Es sollte möglich sein, eine Lösung zu finden, die den Besorgnissen aller Seiten Rechnung trägt; vielleicht durch eine gewisse Anpassung der Schwellen für die Bevölkerung und die Mitgliedstaaten.


41. is verheugd over de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de Zwitserse Bondsstaat anderzijds over de fraudebestrijding ; feliciteert allen, met inbegrip van OLAF, die bij het opstellen van de overeenkomst betrokken waren; het in de overeenkomst bepaalde bestrijkt veel aspecten die in het tweede protocol bij de overeenkomst inzake de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschappen zijn opgenomen, met name de bepalingen inzake administratieve bijstand, huiszoeking, beslaglegging en ...[+++]

41. begrüßt das Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizerischen Eidgenossenschaft andererseits zur Betrugsbekämpfung ; beglückwünscht all diejenigen, einschließlich OLAF, die an der Ausarbeitung des Abkommens beteiligt waren; die Vorschriften des Abkommens decken viele der Aspekte ab, die im zweiten Protokoll zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaften enthalten sind, insbesondere die Bestimmungen über die Amtshilfe, die Durchsuchung, d ...[+++]


Sinds het sluiten van de nieuwe samenwerkingsovereenkomst in november 1991 zijn de inspanningen van de Commissie gericht op de opbouw van een economische samenwerking die tegemoet komt aan de belangen van beide partijen.

Seit Abschluß des Kooperationsabkommens im November 1991 richtet die Kommission ihre Bemühungen darauf, eine für beide Parteien ersprießliche wirtschaftliche Zusammenarbeit aufzubauen.


Een belangrijke stap in de strategie voor versterking van deze betrekkingen zal, naar mening van de Commissie, zijn het sluiten van een nieuwe overeenkomst op basis van een evenwichtig en solidair partnerschap op economisch, politiek en handelsgebied, die tenvolle tegemoet zou komen aan de wederzijdse belangen van de EU en Mexico. De overeenkomst zou bestaan uit drie delen : politiek, economisch en samenwerking. a) politiek deel Bij de keuze van de pol ...[+++]

Ein wichtiger Schritt der Strategie für vertiefte Beziehungen wäre nach Auffassung der Kommission der Abschluß eines neuen Abkommens über eine ausgewogene und solidarische wirtschaftliche, politische und handelspolitische Partnerschaft, die es ermöglicht, den gegenseitigen Interessen der EU und Mexikos vollauf gerecht zu werden. Ein solches Abkommen würde die drei Teilbereiche Politik, Wirtschaft und Zusammenarbeit betreffen. a) Politischer Teil Bei der Art der politischen Abstimmung müßte berücksichtigt werden, daß Mexiko innerhalb des NAFTA Partner von Ländern wie den Vereinigten Staaten und Kanada ist, mit denen die EU den politischen ...[+++]


De nieuwe regeling, zo zei de heer STEICHEN, komt niet alleen in zo ruim mogelijke mate tegemoet aan de uiteenlopende belangen van producenten en consumenten in de Gemeenschap, maar is ook maximaal verenigbaar met onze verbintenissen in het kader van de Overeenkomst van Lomé en onze verplichtingen tegenover onze internationale partners.

Diese Regelung berücksichtigt, wie Herr Steichen erklärte, in größtmöglichem Umfang die unterschiedlichen Interessen der Gemeinschaftserzeuger und der Verbraucher wie auch die internationalen Verpflichtungen der Gemeinschaft und ihre Verpflichtungen nach dem Abkommen von Lomé.


Voorts was het Parlement van oordeel dat de Commissie uitgebreidere bevoegdheden moest krijgen voor de uitvoering van deze regeling. Aan de eerste wens van het Parlement wordt tegemoet gekomen door middel van horizontale maatregelen die naar alle waarschijnlijkheid binnenkort door de Raad ECOFIN zullen worden goedkeurd in het kader van een verordening ter bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap.

So wollte es insbesondere den Begriff der Unregelmässigkeit näher definieren, welche die Anwendung der Bestimmungen im konkreten Einzelfall auslöst, und der Kommission eine grössere Verantwortung bei dieser Anwendung zuweisen. Das erstgenannte Bestreben des Parlaments wird in den horizontalen Bestimmungen eine Lösung finden, die voraussichtlich sehr bald vom Wirtschafts- und Finanzministerrat verabschiedet werden, und zwar in einer allgemeinen Verordnung zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangen van allen tegemoet' ->

Date index: 2021-01-30
w