Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belanghebbende en ervaren partijen deel » (Néerlandais → Allemand) :

Het verslag is deels gebaseerd op een in 2003 afgeronde onafhankelijke studie van externe consulenten[2] (de studie) en op de resultaten van informeel overleg met de belanghebbende partijen[3].

Dieser Bericht stützt sich teilweise auf die Ergebnisse einer von externen Beratern durchgeführten und 2003 abgeschlossenen Studie[2] (nachstehend „die Studie“) sowie die Ergebnisse einer informellen Konsultation der interessierten Kreise[3].


Om het risico te beperken dat expertise van dergelijke specifieke aard verloren gaat door wijzigingen in de regering en de administratie, moeten er permanente comités bestaan waarvan alle belanghebbende en ervaren partijen deel uitmaken, met name patiënten, behandelende artsen, ziekenfondsen, universiteiten en de industrie.

Um die Gefahr, das Fachwissen auf einem so spezifischen Gebiet aufgrund von Veränderungen in der Regierung oder in der Verwaltung zu verlieren, möglichst gering zu halten, sollte es ständige Ausschüsse geben, denen alle betroffenen und qualifizierten Akteure angehören, d.h. Patienten, behandelnde Ärzte, Zahlstellen, Hochschulen und Industrie.


Zij sporen de EU-vrijwilligers voor humanitaire hulp aan om deel te nemen aan conferenties en workshops die op Europees en nationaal niveau worden georganiseerd, om hun ervaringen met de belanghebbende partijen te delen.

Sie ermutigen die EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe insbesondere, sich an Konferenzen und Workshops auf EU-Ebene und nationaler Ebene zu beteiligen, um ihre Erfahrungen mit einschlägigen Akteuren zu teilen.


Dat het hier om een ingrijpende hervorming gaat, mag blijken uit de veranderingen op het gebied van bestuur en regionaliseringsinitiatieven. Als gevolg daarvan zullen de belanghebbende partijen en de lidstaten de precieze inhoud van het dagelijkse visserijbeheer namelijk voor een groot deel zelf kunnen invullen.

Die Änderung der Politik sowie die regionalen Initiativen, durch die Akteure und Mitgliedstaaten über viele Einzelheiten der täglichen Verwaltung der Fischereitätigkeit selbst bestimmen können, sind Beispiele dafür, wie weitreichend die Reform ist.


9. verwelkomt de inspanningen van de Europese en de nationale normalisatieorganisaties om alle belanghebbende partijen deel te laten nemen en voor een evenwichtige vertegenwoordiging te zorgen; moedigt deze organisaties aan om volledig gebruik te maken van informatie- en communicatietechnologie (ICT) om de deelneming van de belanghebbende partijen te vergroten door middel van vergaderingen via internet en online-discussies; is van mening dat nagedacht moet worden over de vaststelling van een bovengrens voor de deelneming van bepaalde typen belanghebbend ...[+++]

9. begrüßt die Bemühungen der europäischen Normungsorganisationen (ESO) und der NSB, alle Interessensgruppen mit einzubeziehen und eine ausgewogene Vertretung sicherzustellen; ermutigt diese Organisationen zur umfassenden Nutzung von Informations- und Kommunikationstechnologien (IKT), um die Mitwirkung von Interessengruppen durch web-basierte Treffen und Diskussionen zu stärken; ist der Auffassung, dass überlegt werden sollte, ob nicht eine Obergrenze für die Teilnahme einer bestimmten Interessengruppe an technischen Ausschüssen und Arbeitsgruppen festgelegt werden sollte, damit u. a. eine angemessene Vertretung der KMU gewährleistet u ...[+++]


64. vraagt om steun voor de brede participatie van alle belanghebbende partijen bij de ontwikkeling van een land en moedigt alle delen van de samenleving aan deel te nemen aan de opbouw van democratie; erkent de vitale rol die ngo's en andere niet-overheidsactoren spelen bij het bevorderen van democratie, sociale rechtvaardigheid en mensenrechten;

64. fordert, alle Betroffenen auf breiter Basis an der Entwicklung von Ländern zu beteiligen und ruft daher alle Teile der Gesellschaft auf, beim Aufbau der Demokratie mitzuwirken; erkennt die wichtige Rolle der NRO und anderer nichtstaatlicher Akteure bei der Förderung von Demokratie, sozialer Gerechtigkeit und Menschenrechten an;


70. vraagt om steun voor de brede participatie van alle belanghebbende partijen bij de ontwikkeling van een land en moedigt alle delen van de samenleving aan deel te nemen aan de opbouw van democratie; erkent de vitale rol die ngo's en andere niet-overheidsactoren spelen bij het bevorderen van democratie, sociale rechtvaardigheid en mensenrechten;

70. fordert, alle Betroffenen auf breiter Basis an der Entwicklung von Ländern zu beteiligen und ruft daher alle Teile der Gesellschaft auf, beim Aufbau der Demokratie mitzuwirken; erkennt die wichtige Rolle der NRO und anderer nichtstaatlicher Akteure bei der Förderung von Demokratie, sozialer Gerechtigkeit und Menschenrechten an;


2. De raad van bestuur stelt bij unaniem besluit van zijn stemgerechtigde leden de taalregeling van de Stichting vast, waarbij er rekening mee wordt gehouden dat alle belanghebbende partijen toegang moeten hebben tot en deel moeten kunnen nemen aan de werkzaamheden van de Stichting.

(2) Der Vorstand legt mit einstimmigem Beschluss seiner stimmberechtigten Mitglieder die Sprachenregelung für die Stiftung fest, wobei er berücksichtigt, dass der Zugang zu den Arbeiten der Stiftung und die Beteiligung daran für alle interessierten Parteien sichergestellt werden müssen.


3. onderstreept dat er behoefte is aan sterke, competente werkgeversorganisaties en vakbewegingen als hoekstenen van een goed functionerende sociale dialoog; legt de nadruk op de behoefte aan instituties die van een toereikend niveau zijn, met name als het gaat om goed opgeleide, ervaren en dynamische personeelsleden en een grotere financiële onafhankelijkheid; verzoekt de toekomstige lidstaten meer te doen ter vergroting van het terrein dat op sectoraal en intersectoraal niveau door collectieve onderhandelingen wordt bestreken en c ...[+++]

3. betont, dass sowohl starke und kompetente Arbeitgeberorganisationen als auch starke und kompetente Gewerkschaften als Eckpfeiler eines funktionierenden sozialen Dialogs und einer partizipatorischen Demokratie notwendig sind; betont, dass ausreichend institutionelle Ressourcen, insbesondere gut ausgebildetes, erfahrenes und dynamisches Personal und eine verstärkte finanzielle Unabhängigkeit erforderlich sind; fordert die künftigen Mitgliedstaaten auf, ihre Anstrengungen zu verstärken, um den Anteil der Tarifverträge auf sektoraler ...[+++]


Deel II, punt 4, van de aanbeveling verzoekt de sector en andere belanghebbende partijen om positieve maatregelen ten behoeve van minderjarigen te ontwikkelen, waaronder initiatieven die erop gericht zijn de toegang van minderjarigen tot de audiovisuele diensten te verruimen en een mogelijk schadelijke inhoud te voorkomen.

In Abschnitt II Absatz 4 der Empfehlung werden Unternehmen und andere Beteiligte ebenfalls aufgerufen, positive Maßnahmen im Interesse von Minderjährigen zu entwickeln (u. a. Initiativen, die mehr Minderjährigen den Zugang zu audiovisuellen Diensten erleichtern, den Zugriff auf potenziell schädigende Inhalte jedoch verhindern).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belanghebbende en ervaren partijen deel' ->

Date index: 2023-12-21
w