Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belanghebbenden benadrukken dat zij wel degelijk belangrijke » (Néerlandais → Allemand) :

Belanghebbenden benadrukken dat zij wel degelijk belangrijke risico’s lopen met hun PPA’s, met name bouw-, regelgevings-, milieu-, onderhouds- en fiscale/financiële risico’s.

Die Beteiligten heben hervor, dass die Erzeuger im Rahmen der PPA bedeutende Risiken zu tragen haben, welche primär mit der Ausführung, der Regelung, dem Umweltschutz, der Wartung bzw. der Steuerzahlung und der Finanzierung zusammenhängen.


Daarom oefende de invoer met dumping uit Taiwan, in tegenstelling tot wat de belanghebbenden beweerden, wel degelijk prijsdruk uit en bracht ze, samen met de Chinese invoer met dumping, op de hierboven besproken wijze schade toe aan de bedrijfstak van de Unie.

Entgegen dem Vorbringen der interessierten Parteien übten die gedumpten Einfuhren aus Taiwan daher einen Preisdruck aus und verursachten zusammen mit den gedumpten Einfuhren aus China die dargelegte Schädigung des Wirtschaftszweigs der Union.


De Commissie werkt nog in de oude samenstelling, maar ik wil hier heel sterk benadrukken dat we wel degelijk een Europese Commissie hebben. Het is alleen nog niet de nieuwe Commissie, maar daaraan wordt continu gewerkt.

Die Kommission arbeitet immer noch in der gleichen Zusammensetzung wie zuvor, aber ich möchte hier Folgendes ganz stark betonen: Wir verfügen über eine Europäische Kommission, es ist noch nicht die neue Kommission, aber die Arbeit in dieser Angelegenheit geht ohne Unterlass weiter.


Wij zijn ook blij met het feit dat het proefproject van tactische reserves van vliegtuigen voor bosbrandbestrijding in de toekomst werkelijk zou kunnen worden ingezet als interventiekorps, wat mij wel degelijk belangrijk lijkt.

Wir begrüßen ebenfalls die Tatsache, dass das Pilotprojekt von planmäßig in Reserve gehaltenen Löschflugzeugen zukünftig wirklich ein Interventionsorgan werden könnte, was ich für wichtig halte.


Het moet duidelijker worden gemaakt dat de voor alle landbouwers in de EU geldende en ook door hen nageleefde landbouwvoorschriften die verder gaan dan de hygiëne en veiligheid van de producten, wel degelijk belangrijk zijn voor de kwaliteit van de verkregen producten.

Der Zusammenhang zwischen den über Hygiene und Sicherheit hinausgehenden Bewirtschaftungsauflagen, an die sich alle Landwirte in der EU halten, und dem dabei erzeugten Produkt muss deutlicher herausgestellt werden.


De producenten benadrukken tevens dat zij wel degelijk belangrijke risico’s lopen (in tegenstelling tot wat er in het inleidingsbesluit gesteld wordt), met name bouw-, regelgevings-, milieu-, onderhouds- en fiscale/financiële risico’s.

Sie betonten auch, dass die Stromerzeuger im Rahmen der PPA (entgegen den suggestiven Ausführungen in der Entscheidung über die Einleitung des Prüfverfahrens) bedeutenden Risiken ausgesetzt sind, bei denen es sich überwiegend um Ausführungs-, Regulierungs-, Umweltschutz-, Wartungs- bzw. Steuer- und Finanzrisiken handelt.


Dat lijkt hier niet zo belangrijk, maar voor de mensen die hun gezichtsvermogen terug hebben en voor de bevolking waaruit ze afkomstig zijn, is dat wel degelijk belangrijk.

Das scheint hier nicht wichtig zu sein, aber für die Menschen, denen das Augenlicht wiedergegeben wurde, und für ihre Länder ist es sehr wichtig.


Toch is de ontwikkeling van de biologische landbouw, die werkgelegenheid creëert en de bodem en natuurlijke rijkdommen respecteert, wel degelijk belangrijk om de duurzame familiale landbouw in deze landen in stand te houden. De integratie in de grote Europese markt, die door sommigen als meedogenloos ervaren wordt, houdt immers heel wat risico's in voor te sterk verzwakte landelijke gebieden.

Gleichwohl ist die Entwicklung der ökologischen Landwirtschaft in diesen Ländern, in denen die Integration in den großen europäischen Markt Gefahren für den stark zersplitterten ländliche Raum mit sich bringt, von erheblichem Interesse für die Erhaltung einer nachhaltigen Landwirtschaft mit Familienbetrieben, weil sie nicht nur Arbeitsplätze schafft, sondern auch die Bodenbeschaffenheit und die natürlichen Ressourcen erhält. Es ist ja bereits absehbar, dass diese Integration brutal ausfallen wird.


Uit andere voorbeelden blijkt echter dat, op het niveau van de meest omvattende nationale plannen, een aanzienlijk aantal SMEB-conclusies wel degelijk van grote invloed is geweest op de inhoud zelf van deze plannen, inclusief de keuze van de in overweging genomen alternatieven en de verwerking in die plannen van belangrijke uit de SMEB voorkomende suggesties.

Generell änderte die SUP nichts an den Hauptzielen oder der Mittelausstattung der einzelnen Förderziele. Was geändert wurde, waren bestimmte Förderziele, -regelungen oder –kriterien. Andere Erfahrungen hingegen zeigen, dass bei den umfangreichsten nationalen Plänen viele Erkenntnisse aus der SUP den Inhalt der Pläne stark beeinflussten. Dies schließt auch die Auswahl von Alternativen oder die Berücksichtigung wichtiger Empfehlungen aus der SUP ein.


Dit is wel degelijk belangrijk en ik zou de Commissie hierover graag om commentaar vragen, voor wat betreft de derde generatie mobiele telefoons en digitale televisie, de twee terreinen waarop de Europese Unie voorop loopt.

Dies ist ein wichtiger Aspekt, und ich möchte die Kommission bitten, dazu Stellung zu nehmen, und zwar sowohl in bezug auf die Mobilfunkfrequenzen der dritten Generation als auch auf das digitale Fernsehen, die beiden Bereiche, in denen die Europäische Union die Spitzenposition inne hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belanghebbenden benadrukken dat zij wel degelijk belangrijke' ->

Date index: 2022-03-04
w