Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belanghebbenden betrokken zullen " (Nederlands → Duits) :

Interactie en synergie tussen de diverse soorten belanghebbenden die bij het programma zijn betrokken, zullen sterk worden bevorderd.

Interaktionen und Synergieeffekte, die sich zwischen den verschiedenen Stakeholdern des Programms entwickeln, werden nachdrücklich unterstützt.


De vertegenwoordigers van de lidstaten en de belanghebbenden die bij de organisatie van die dagen voor gelijke beloning zijn betrokken, zullen dit onderwerp kunnen bespreken tijdens een uitwisseling van goede praktijken die in juni 2013 in Estland zal worden gehouden.

Vertreter der Mitgliedstaaten und an der Organisation dieser Tage der Lohngleichheit beteiligte Akteure werden die Gelegenheit haben, im Juni 2013 in Estland an einem Informationsaustausch zu bewährten Praktiken teilzunehmen.


De diverse belanghebbenden in de bosbouw die bij de onderhandelingen over de overeenkomst waren betrokken, zullen door middel van een breed nationaal comité van toezicht een bijdrage aan de uitvoerings- en monitoringfase blijven leveren.

Die verschiedenen in die Verhandlungen eingebundenen Akteure der Forstwirtschaft werden auch im Zuge der Umsetzung und Kontrollen im Rahmen eines aus den entsprechenden Vertretern zusammengesetzten nationalen Ausschusses einen Beitrag leisten.


ZEGT TOE in 2012 met andere landen en betrokken belanghebbenden te zullen voortwerken aan mogelijke trajecten voor langetermijnfinanciering, en daarbij na te gaan welke de opties zijn om middelen te verzamelen uit een breed scala aan bronnen, inclusief innovatieve bronnen, die kunnen bijdragen tot het verwezenlijken van de langetermijn­doelstelling, namelijk dat de ontwikkelde landen vóór 2020 gezamenlijk 100 miljard USD per jaar bijeenbrengen in de context van belangrijke mitigatiemaatregelen en transparantie in de uitvoering, en de monitoring van en rapportage over klimaatfinanciering; BENADRU ...[+++]

SAGT ZU, 2012 zusammen mit anderen Ländern und den betreffenden Akteuren weiter an Möglichkeiten für die langfristige Finanzierung zu arbeiten und dabei auch die Optionen für die Mobilisierung von Ressourcen aus vielen verschiedenen Quellen einschließlich inno­vativer Quellen zu untersuchen, die dazu beitragen kann, das langfristig zugesagte Ziel einer gemeinsamen Mobilisierung von 100 Mrd. US$ pro Jahr bis 2020 durch die Indus­tri ...[+++]


De Commissie gaat ook een proces lanceren voor overleg en partnerschap waarbij alle relevante belanghebbenden betrokken zullen worden.

Außerdem leitet die Kommission heute einen breiten Konsultations- und Partnerschaftsprozess ein, in den alle Betroffenen und Interessenten einbezogen werden sollen.


Echter, als we willen vermijden dat de industrie en de burgers het merendeel van de investeringskost dragen, dan moeten we streven naar een geïntegreerde aanpak, met name een combinatie van elkaar ondersteunende en correctieve beleidslijnen die parallel worden doorgevoerd en waarbij steeds meer belanghebbenden betrokken zullen zijn.

Doch wenn erreicht werden soll, dass die Investitionskosten nicht in erster Linie Industrie und Bürger belasten, müssen wir auf einem integrierten Ansatz bestehen, d. h. auf einer Verknüpfung verschiedener politischer Maßnahmen, die parallel laufen und sich gegenseitig unterstützen und ausgleichen, wobei immer mehr Akteure einzubeziehen sind.


Hierbij zullen zowel de lidstaten als de belanghebbenden betrokken worden.

Ihm würden sowohl Mitgliedstaaten als auch Interessengruppen angehören, die sich an dessen Arbeit beteiligen.


Bij dit proces, waaraan ook het Europees Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging (ENISA) een nuttige bijdrage zal leveren, zullen alle relevante belanghebbenden betrokken worden, waaronder overheden, de private sector en maatschappelijke organisaties.

Dieser Prozess, der auf die Mitwirkung der Europäischen Agentur für Netz- und Informationssicherheit (ENISA) wird zählen können, wird sich auf alle einschlägigen Akteure unter Einschluss der öffentlichen Verwaltungen, des privaten Sektors und der Zivilgesellschaft erstrecken.


De Europese Unie is bijzonder tevreden dat alle belanghebbenden, en met name de moslimgemeenschap, daarbij betrokken zullen zijn.

Die Europäische Union ist besonders erfreut darüber, dass der Mechanismus alle betroffenen Seiten, namentlich auch die moslemische Gemeinschaft, einbeziehen wird.


In verband met de procedure zullen de Duitse regering en andere belanghebbenden worden aangemaand hun opmerkingen over de verenigbaarheid van de betrokken steun kenbaar te maken om aldus de Commissie in staat te stellen op basis van volledige informatie een eindbeslissing te nemen.

Die deutsche Regierung und andere Beteiligte werden im Rahmen des Verfahrens aufgefordert, ihre Stellungnahme zur Vereinbarkeit der betreffenden Beihilfe abzugeben, damit die Kommission ihre abschließende Entscheidung anhand vollständiger Informationen erlassen kann.


w