Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belanghebbenden hebben een aantal redenen voorgelegd " (Nederlands → Duits) :

De Spaanse autoriteiten en belanghebbenden hebben een aantal redenen voorgelegd teneinde de wijziging van de administratieve praktijk in verband met de tenuitvoerlegging van artikel 12, lid 5, van de TRLIS te rechtvaardigen.

Von Spanien und den Beteiligten wurde eine Reihe von Gründen vorgebracht, mit denen die Änderung der Verwaltungspraxis im Zusammenhang mit der Anwendung von Artikel 12 Absatz 5 TRLIS gerechtfertigt wird.


Door de Commissie in 2009 uitgevoerde conformiteitscontroles hebben een aantal problemen aan het licht gebracht. Zij heeft daarop in mei 2010 een aanmaningsbrief verstuurd, in maart 2012 gevolgd door een met redenen omkleed advies.

Bei einer Konformitätskontrolle im Jahr 2009 wurde eine Reihe von Problemen festgestellt; im Mai 2010 übermittelte die Kommission daher ein Aufforderungsschreiben, gefolgt von einer mit Gründen versehenen Stellungnahme im März 2012.


Belanghebbenden hebben een aantal manieren voorgesteld waarop de Europese Commissie toch de transparantie van handelsbeschermingsonderzoeken zou kunnen verbeteren.

Die Betroffenen haben mehrere Wege aufgezeigt, wie die Europäische Kommission die Transparenz von Handelsschutzuntersuchungen dennoch verbessern könnte.


De belanghebbenden hebben een aantal aspecten in verband met de oplegging, vorm, duur en beëindiging van handelsbeschermingsmaatregelen genoemd die voor verbetering vatbaar zouden zijn.

Die Betroffenen haben eine Reihe von Punkten im Zusammenhang mit der Einführung, der Form, der Dauer und dem Außerkrafttreten handelspolitischer Schutzmaßnahmen aufgezeigt, die überarbeitet werden könnten.


Belanghebbenden hebben een aantal technische punten in verband met de inleiding en uitvoering van handelsbeschermingsonderzoeken aangewezen waar met het oog op de evenredigheid, doeltreffendheid en eerlijkheid van deze onderzoeken verbeteringen mogelijk zijn.

Die Betroffenen haben auf eine Reihe technischer Details im Zusammenhang mit der Einleitung und Durchführung von Handelsschutzuntersuchungen hingewiesen, bei denen Änderungen zur Verbesserung der Verhältnismäßigkeit, Wirksamkeit und Fairness solcher Untersuchungen beitragen könnten.


Reacties van belanghebbenden hebben een aantal opbouwende denkbeelden opgeleverd.

In ihren Antworten lieferten die Interessenträger zahlreiche konstruktive Ideen.


Deze aan de ministeriële conferentie van Maputo voorgelegde evaluatie bestrijkt een aantal specifieke activiteiten, vooral seminars, die op deze gebieden sinds 1994 hebben plaatsgevonden, en waarvan sommige hebben geleid tot de uitvoering van specifieke programma's (bijvoorbeeld het programma voor investeringsbevordering SADC/EU, initiatieven inzake HIV/AIDS en het vredesproces in de DRC), terwijl op andere ...[+++]

In dem der Ministerkonferenz in Maputo unterbreiteten Überprüfungsbericht wird über eine Reihe von besonderen Tätigkeiten berichtet, die in diesen Bereichen seit 1994 stattgefunden haben, insbesondere Seminare, von denen einige zur Durchführung spezifischer Programme geführt haben (Investitionsförderungsprogramm EU-SADC, Initiativen zu HIV/AIDS und Friedensprozess in der Demokratischen Republik Kongo), während die Tätigkeiten in anderen Bereichen begrenzt geblieben sind.


Nadat de belanghebbenden hun opmerkingen hebben geformuleerd, en na een tweede raadpleging met de lidstaten, zal het voorstel in een definitieve versie worden gegoten en aan de Commissie ter goedkeuring worden voorgelegd.

Nach Auswertung der schriftlichen Kommentare aller Beteiligten und einer zweiten Anhörung der Mitgliedstaaten wird der endgültige Entwurf ausgearbeitet und der Kommission zur Annahme vorgelegt.


De kwestie van de uitzettingen is onder de aandacht van de Commissie gekomen door een reeks verzoekschriften die haar door het Europees Parlement zijn toegezonden. Deze verzoekschriften, die van een twintigtal bij de aanvang van de inbreukprocedure tot bijna 70 in de fase van het met redenen omkleed advies in aantal zijn toegenomen, gaan bijna alle uit van administratieve autoriteiten van de deelstaat Baden-Wûrttemberg en hebben bijna alle betrekking op Italiaanse onderdanen.

Die Kommission wurde auf die fraglichen Ausweisungen durch eine Reihe von Petitionen aufmerksam, die das Europäische Parlament ihr übermittelt hat. Bei Einleitung des Vertragsverletzungsverfahrens lagen rund zwanzig solcher Petitionen vor, zum Zeitpunkt der mit Gründen versehenen Stellungnahme nahezu siebzig. Die Petitionen richten sich überwiegend gegen Entscheidungen der Verwaltungsbehörden des Landes Baden-Württemberg und betreffen nahezu ausschließlich italienische Staatsbürger.


De tekst van de aanbeveling volgt hieronder (De bijlage, die een modelformulier bevat dat door de bevoegde autoriteiten van de Lid-Staten moet worden gebruikt bij Europese competitiewedstrijden voor de uitwisseling van informatie over de reis en het verblijf van voetbalvandalen, is hier niet overgenomen)". DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, GEZIEN de aanbeveling van de Raad van de Europese Unie van 30 november 1994 met betrekking tot informatie-uitwisseling bij grote manifestaties en bijeenkomsten ; GEZIEN het door het Verenigd Koninkrijk op 21 juni 1995 voorgelegde initiatief ; GEZIEN de conclusie van de Raad van de Europese Unie van 21 ju ...[+++]

Der Wortlaut dieser Empfehlung wird nachstehend wiedergegeben (ohne den Anhang, der ein einheitliches Formblatt enthält, das von den zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten bei einer europäischen Fußballveranstaltung für Informationen über Reisebewegungen und Unterbringung von potentiellen Fußballrowdies verwendet werden soll)". DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION - GESTÜTZT AUF die am 30. November 1994 angenommene Empfehlung des Rates der Europäischen Union zum Informationsaustausch bei Großveranstaltungen, AUFGRUND der Initiative des Vereinigten Königreichs vom 21. Juni 1995, EINGEDENK der Schlußfolgerungen des Rates der Europäischen Unio ...[+++]


w