Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belanghebbenden werden verzocht » (Néerlandais → Allemand) :

Belanghebbenden werden verzocht de Commissie schriftelijk hun opmerkingen te doen toekomen vóór eind juni 2001.

Die Beteiligten sollten der Kommission bis Ende Juni 2001 ihre Stellungnahmen zukommen lassen.


Op 15 april 2014 werd in het Publicatieblad van de Europese Unie een bekendmaking gepubliceerd waarin lidstaten en belanghebbenden werden verzocht binnen een maand vanaf de datum van die bekendmaking hun opmerkingen te maken over de toepassing van de richtsnoeren luchtvaartsteun van 2014 in deze zaak (8).

Am 15. April 2014 wurde eine Bekanntmachung im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht, in der Mitgliedstaaten und Beteiligte aufgefordert wurden, innerhalb von einem Monat nach Veröffentlichung Stellungnahmen zur Anwendung der Luftverkehrsleitlinien von 2014 in diesem Fall einzureichen (8).


De Commissie verzocht om reacties op basis van vier discussiedocumenten en negen onlinevragenlijsten waarmee diverse groepen belanghebbenden werden aangesproken.

Die Kommission bat um Beiträge zu insgesamt vier Konsultationspapieren und neun Fragebögen, die sich an verschiedene Interessengruppen richteten.


De verzoekende partijen voeren eveneens aan dat de artikelen 133/50, §§ 1 en 2, en 133/71, § 1, van het decreet van 18 mei 1999 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden in zoverre de door de Vlaamse Regering aangewezen adviserende instanties enkel als belanghebbenden een beroep kunnen instellen bij de deputatie en bij de Raad voor vergunningsbetwistingen « op voorwaarde dat zij tijdig advies hebben verstrekt of ten onrechte niet om advies werden verzocht ».

Die klagenden Parteien führen ebenfalls an, dass die Artikel 133/50 §§ 1 und 2 und 133/71 § 1 des Dekrets vom 18. Mai 1999 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstiessen, insofern die durch die Flämische Regierung bestimmten beratenden Instanzen nur als Interessehabende eine Beschwerde beim Ständigen Ausschuss und beim Rat für Genehmigungsstreitsachen einreichen könnten, « unter der Bedingung, dass sie rechtzeitig ihre Stellungnahme abgegeben haben oder zu Unrecht nicht um eine Stellungnahme gebeten wurden » ...[+++]


Bij de effectbeoordelingsstudie, die een openbare oproep omvatte waarmee alle belanghebbenden werden verzocht hun mening te geven, waren de lidstaten, de exporteurs, de transporteurs en de handelaren betrokken.

An der Folgenabschätzung waren die Mitgliedstaaten sowie Ausführer, Spediteure und Händler beteiligt; im Rahmen der Studie erging ferner ein öffentlicher Aufruf zur Stellungnahme an alle Betroffenen.


Belangrijke Europese groeperingen van belanghebbenden in de zuivelbevoorradingsketen werd verzocht mondelinge en schriftelijke bijdragen aan de besprekingen te leveren, terwijl er bovendien bijdragen werden ontvangen van academische deskundigen en vertegenwoordigers van derde landen.

Wichtige europäische Interessengruppen in der Versorgungskette für Milcherzeugnisse wurden ersucht, mündliche und schriftliche Diskussionsbeiträge zu liefern, und auch wissenschaftliche Sachverständige und Vertreter aus Drittländern steuerten Beiträge bei.


Belanghebbenden werden verzocht de Commissie schriftelijk hun opmerkingen te doen toekomen vóór eind juni 2001.

Die Beteiligten sollten der Kommission bis Ende Juni 2001 ihre Stellungnahmen zukommen lassen.


De overige lidstaten en andere belanghebbenden werden door de bekendmaking van die brief in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen (2) op de hoogte gesteld en verzocht hun opmerkingen kenbaar te maken.

Die übrigen Mitgliedstaaten und sonstigen Beteiligten wurden durch Veröffentlichung des Schreibens im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften (2) unterrichtet und aufgefordert, sich zu äußern.


w