Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijk aspect heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Het vergemakkelijken van de arbeidsparticipatie van degenen die buiten de arbeidsmarkt staan is ook een belangrijk aspect van de integratiestrategie van de EU, die betrekking heeft op veel andere beleidsterreinen zoals huisvesting, gezondheidszorg en sociale beschermingsstelsels.

Eine weitere wichtige Komponente in der EU-Eingliederungsstrategie ist die Förderung der Arbeitsmarktbeteiligung von arbeitsmarktfernen Personen. Diese Strategie umfasst auch viele andere Politikbereiche, wie z. B. Zugang zu Wohnraum, Gesundheitsversorgung und soziale Sicherheit.


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft ook gepreciseerd dat het stakingsrecht, « dat een vakbond toelaat zijn stem te laten horen, een belangrijk aspect vormt voor de leden van een vakbond bij de bescherming van hun belangen », alsook een « middel om de daadwerkelijke uitoefening van het recht op collectief onderhandelen te verzekeren » (EHRM, 21 april 2009, Enerji Yapi-Yol Sen t. Turkije, § 24), en duidelijk wordt beschermd door artikel 11 van het Verdrag (EHRM, 8 april 2014, National Union of Rail, M ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat auch präzisiert, dass das Streikrecht, « das es einer Gewerkschaft ermöglicht, ihre Stimme zu Gehör zu bringen, einen wichtigen Aspekt für die Mitglieder einer Gewerkschaft beim Schutz ihrer Interessen » sowie ein « Mittel, die effektive Ausübung des Rechts auf Kollektivverhandlungen zu gewährleisten » bildet (EuGHMR, 21. April 2009, Enerji Yapi-Yol Sen gegen Türkei, § 24), und deutlich geschützt wird durch Artikel 11 der Konvention (EuGHMR, 8. April 2014, National Union of Rail, Maritime and Transport Workers gegen Vereinigtes Königreich, § 84; 2. Oktober 2014, Veniamin Tymoshenko gege ...[+++]


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens heeft ook gepreciseerd dat het stakingsrecht, « dat een vakbond toelaat zijn stem te laten horen, een belangrijk aspect vormt voor de leden van een vakbond bij de bescherming van hun belangen », alsook een « middel om de daadwerkelijke uitoefening van het recht op collectief onderhandelen te verzekeren » (EHRM, 21 april 2009, Enerji Yapi-Yol Sen t. Turkije, § 24), en duidelijk wordt beschermd door artikel 11 van het Verdrag (EHRM, 8 april 2014, National Union of Rail, M ...[+++]

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte hat auch präzisiert, dass das Streikrecht, « das es einer Gewerkschaft ermöglicht, ihre Stimme zu Gehör zu bringen, einen wichtigen Aspekt für die Mitglieder einer Gewerkschaft beim Schutz ihrer Interessen » sowie ein « Mittel, die effektive Ausübung des Rechts auf Kollektivverhandlungen zu gewährleisten » bildet (EuGHMR, 21. April 2009, Enerji Yapi-Yol Sen gegen Türkei, § 24), und deutlich geschützt wird durch Artikel 11 der Konvention (EuGHMR, 8. April 2014, National Union of Rail, Maritime and Transport Workers gegen Vereinigtes Königreich, § 84; 2. Oktober 2014, Veniamin Tymoshenko gege ...[+++]


Er zijn belangrijke veranderingen geweest op het gebied van de wetgeving, met name het moderniseringspakket van 2003, er zijn essentiële wetsbesluiten genomen op dit terrein en de Commissie heeft veel geleerd van de praktijk, wat ook een belangrijk aspect is.

Es gab bedeutende Änderungen bei den Rechtsvorschriften, vor allem das Modernisierungspaket von 2003, es wurden entscheidende Rechtsurteile in diesem Bereich erlassen, und die Kommission hat durch die praktische Arbeit viel Erfahrung gesammelt, was ebenfalls ein wichtiger Aspekt ist.


Een aspect dat ik ook heel belangrijk vind van de ontwerpresolutie die morgen in stemming wordt gebracht - en ik richt deze opmerking ook aan mevrouw Figueiredo, die een belangrijke rol heeft gespeeld bij dit succes – is dat we erin geslaagd zijn gezamenlijke voorstellen te doen voor indicatoren waarmee de voortgang van het behalen van de Lissabondoelstellingen kan worden gemeten, met name de doelstelling van het verbeteren van de kwaliteit van leven van de mensen.

Was mir an der Entschließung, die morgen zur Verabschiedung vorgelegt werden wird, sehr wichtig ist – das sage ich auch an die Kollegin Figueiredo, weil sie dazu sehr beigetragen hat –, ist, dass wir es geschafft haben, gemeinsam Vorschläge für neue Indikatoren vorzulegen, mit denen man die Erfolge von Lissabon messen kann, gerade im Hinblick auf das Ziel, die Lebensqualität der Bürgerinnen und Bürger zu verbessern.


Een tweede belangrijk aspect heeft betrekking op de noodzakelijke "depolitisering" van het toetredingsproces, zodat Polen zijn dynamiek kan handhaven, ongeacht de interne politieke ontwikkelingen, en in staat is het bredere doel te blijven nastreven in het belang van het hele land.

Der zweite zu betonende Aspekt ist die Notwendigkeit, den Prozess der Vorbereitung auf den Beitritt soweit wie möglich zu entpolitisieren, um seine Dynamik unabhängig von den politischen Entwicklungen innerhalb des Landes beizubehalten und die Wahrung des allgemeinen Ziels im Interesse des gesamten Landes zu gewährleisten.


9. dringt nogmaals aan op meer openheid en doorzichtigheid en wijst er nadrukkelijk op dat deze aspecten een belangrijk aspect vormen van de onderhandelingen over de procedure voor het bijleggen van geschillen; is van mening dat de komende jaren van doorslaggevende betekenis zijn voor het verkrijgen van de steun van de lidstaten van de EU en van de WTO voor een parlementaire dimensie van de WTO; spreekt er zijn waardering voor uit dat tijdens de bijeenkomst van parlementariërs in Doha op 11 november 2001 overeenstemming is bereikt over de oprichting van een stuurgroep om alternatieven op te stellen voor de oprichti ...[+++]

9. plädiert für mehr Offenheit und Transparenz und fordert nachdrücklich, diese Aspekte als wichtiges Element in die Verhandlungen über die Reform des Streitbeilegungsverfahrens einzubeziehen; hält die nächsten Jahre für ausschlaggebend, wenn es darum geht, für die Einführung eines parlamentarischen Elements in die WTO die Unterstützung der EU-Mitgliedstaaten und der WTO zu erhalten; begrüßt es, dass sich die Parlamentarier, die am 11. November 2001 in Doha zusammengetreten sind, darauf geeinigt haben, eine Lenkungsgruppe mit der Ausarbeitung von Vorschlägen für die Schaffung eines entsprechenden Gremiums zu beauftragen, die dann auf ...[+++]


9. dringt nogmaals aan op meer openheid en doorzichtigheid en wijst er nadrukkelijk op dat deze aspecten een belangrijk aspect vormen van de onderhandelingen over de procedure voor het bijleggen van geschillen; is van mening dat de komende jaren van doorslaggevende betekenis zijn voor het verkrijgen van de steun van de lidstaten van de EU en van de WTO voor een parlementaire dimensie van de WTO; spreekt er zijn waardering voor uit dat tijdens de bijeenkomst van parlementariërs in Doha op 11 november 2001 overeenstemming is bereikt over de oprichting van een werkgroep om alternatieven op te stellen voor de oprichtin ...[+++]

9. plädiert für mehr Offenheit und Transparenz und fordert nachdrücklich, diese Aspekte als wichtiges Element in die Verhandlungen über die Reform des Streitbeilegungsverfahrens einzubeziehen; hält die nächsten Jahre für ausschlaggebend, wenn es darum geht, für die Einführung eines parlamentarischen Elements in die WTO die Unterstützung der EU-Mitgliedstaaten und der WTO zu erhalten; begrüßt es, dass sich die Parlamentarier, die am 11. November 2001 in Doha zusammengetreten sind, darauf geeinigt haben, eine Arbeitsgruppe mit der Ausarbeitung von Vorschlägen für die Schaffung eines entsprechenden Gremiums zu beauftragen, die dann auf d ...[+++]


Ook met een ander belangrijk aspect van de toegang tot de rechter heeft de Commissie zich beziggehouden: in januari 2002 heeft zij een voorstel voor een richtlijn inzake rechtsbijstand en de financiële aspecten van procedures ingediend.

Im Januar 2002 unterbreitete die Kommission einen Richtlinienvorschlag, der einen weiteren wichtigen Aspekt des Zugangs zum Recht, die Prozesskostenhilfe sowie die mit den Verfahren verbundenen finanziellen Fragen, betrifft.


Tenslotte heeft Tempus III in belangrijke mate bijgedragen aan de totstandbrenging of hervatting van regionale samenwerking tussen de partnerlanden in alle regio’s en tevens, al wordt dit aspect vaak over het hoofd gezien, een grote invloed gehad op de samenwerking binnen de partnerlanden afzonderlijk.

Und schließlich hatte TEMPUS III erhebliche Auswirkungen auf die Einrichtung oder Neubelebung regionaler Kooperationen zwischen den Partnerländern in sämtlichen Regionen und stellte zudem einen wichtigen, jedoch bisweilen übersehenen Faktor bei der Stärkung der Zusammenarbeit innerhalb der einzelnen Partnerländer dar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijk aspect heeft' ->

Date index: 2021-11-20
w