Pogingen om de resolutie op het laatste moment nog, zonder overleg, op de lange baan te schuiven, dreigden een gevaarlijk precedent te scheppen dat mijns inziens aanzienlijke schade zou hebben toegebracht aan de geloofwaardigheid van zowel de urgentieprocedure als – en dat is misschien belangrijker – het werk van het Parlement op het gebied van mensenrechtenkwesties in het algemeen.
In letzter Minute unternommene Bemühungen, den Antrag ohne Konsultation auf Eis zu legen, drohten einen gefährlichen Präzedenzfall zu schaffen, der meiner Meinung nach der Glaubwürdigkeit sowohl des Dringlichkeitsverfahrens und vielleicht auch, was noch schlimmer wäre, der Arbeit des Parlaments auf dem Gebiet der Menschenrecht im Allgemeinen erheblichen Schaden zugefügt hätte.