Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belangrijk precedent vormt " (Nederlands → Duits) :

AB. overwegende dat de Europese ombudsman in de ontwerpaanbeveling die is aangenomen op 26 maart 2015, kritiek heeft geuit op de afwezigheid van een mensenrechteneffectbeoordeling van het ISDS-mechanisme in het kader van de onderhandelingen voor een handels- en investeringsverdrag met Vietnam; overwegende dat dit een belangrijk precedent vormt voor de onderhandelingen over een bilaterale investeringsovereenkomst tussen de EU en China;

AB. in der Erwägung, dass die EU-Bürgerbeauftragte in ihrem am 26. März 2015 angenommenen Entwurf einer Empfehlung bemängelt, dass überhaupt keine Folgenabschätzung zu den Menschenrechten im Zusammenhang mit dem Mechanismus zur Beilegung von Rechtsstreitigkeiten zwischen Investoren und Staaten in den Verhandlungen über ein Handels- und Investitionsabkommen mit Vietnam vorgenommen wurde; in der Erwägung, dass dies einen wichtigen Präzedenzfall für die Verhandlungen über ein bilaterales Investitionsabkommen EU-China schafft;


M. overwegende dat de Russische Federatie buitensporige druk op Oekraïne uitoefent om geen diepgaande en uitgebreide vrijhandelsruimte met de EU tot stand te brengen, maar in plaats daarvan toe te treden tot een douane-unie met Rusland, Wit-Rusland en Kazachstan; overwegende dat dit een precedent is in de geschiedenis van de betrekkingen van de EU met externe partners en overwegende dat deze landen die geen lid van de WTO zijn nog steeds een belangrijke exportmarkt voor Oekraïense producten vormen; overwegende dat de diepgaande en ...[+++]

M. in der Erwägung, dass die Russische Föderation übermäßigen Druck auf die Ukraine ausübt, keine weitreichende und umfassende Freihandelszone mit der EU zu errichten, sondern stattdessen einer Zollunion mit Russland, Belarus und Kasachstan beizutreten; in der Erwägung, dass dies ein beispielloser Fall in der Geschichte der Beziehungen der EU zu ihren externen Partnern ist, und in der Erwägung, dass es sich bei diesen Ländern um Länder handelt, die der WTO nicht angehören und die nach wie vor einen wichtigen Exportmarkt für ukrainische Erzeugnisse bilden; in der Erwägung, dass die weitreichende und umfassende Freihandelszone ein Moder ...[+++]


M. overwegende dat de Russische Federatie buitensporige druk op Oekraïne uitoefent om geen diepgaande en uitgebreide vrijhandelsruimte met de EU tot stand te brengen, maar in plaats daarvan toe te treden tot een douane-unie met Rusland, Wit-Rusland en Kazachstan; overwegende dat dit een precedent is in de geschiedenis van de betrekkingen van de EU met externe partners en overwegende dat deze landen die geen lid van de WTO zijn nog steeds een belangrijke exportmarkt voor Oekraïense producten vormen; overwegende dat de diepgaande en u ...[+++]

M. in der Erwägung, dass die Russische Föderation übermäßigen Druck auf die Ukraine ausübt, keine weitreichende und umfassende Freihandelszone mit der EU zu errichten, sondern stattdessen einer Zollunion mit Russland, Belarus und Kasachstan beizutreten; in der Erwägung, dass dies ein beispielloser Fall in der Geschichte der Beziehungen der EU zu ihren externen Partnern ist, und in der Erwägung, dass es sich bei diesen Ländern um Länder handelt, die der WTO nicht angehören und die nach wie vor einen wichtigen Exportmarkt für ukrainische Erzeugnisse bilden; in der Erwägung, dass die weitreichende und umfassende Freihandelszone ein Modern ...[+++]


Deze discussie vormt dan ook een belangrijk precedent voor de toekomst.

Die Diskussion im vorliegenden Fall stellt einen wichtigen Präzedenzfall für die Zukunft dar.


9. is enthousiast over het voorstel om speciale sociale en milieuclausules op te nemen bij het algemeen preferentiestelsel als eerste poging om elementen van fair trade ingang te doen vinden in het totale handelsstelsel en dit vormt als zodanig een belangrijk precedent; betreurt echter dat het voorstel niet genereus genoeg is om werkelijk een uitzondering te maken voor de afzonderlijke fair trade-producenten;

9. begrüßt die Aufnahme von sozialen und ökologischen Sonderklauseln in das APS, da dies ein erster Versuch ist, soziale und ökologische Kriterien in den Welthandel einzuführen, und dadurch einen wichtigen Präzedenzfall schafft; bedauert jedoch, daß der Vorschlag noch nicht großzügig genug ist, um für die einzelnen Fair-Trade-Erzeuger einen echten Unterschied zu machen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijk precedent vormt' ->

Date index: 2021-11-10
w