Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belangrijk resultaat hebben geboekt " (Nederlands → Duits) :

Er kunnen twee belangrijke conclusies worden getrokken uit de beoordeling van de vooruitgang die de lidstaten het afgelopen jaar hebben geboekt: bepaalde landen hebben hun strategieën bijgesteld of geconcretiseerd, met name door horizontale en verticale dialogen aan te gaan en de uitvoering van hun strategieën te coördineren; er is echter nog steeds niet voorzien in een deel van de absolute randvoorwaarden voor succesvolle uitvoering, waardoor de vooruitgang in de praktijk bijzonder traag tot stand komt.

Aus der Bewertung der von den Mitgliedstaaten im Laufe des letzten Jahres erzielten Fortschritte lassen sich vor allem zwei Schlussfolgerungen ziehen: Einige Mitgliedstaaten haben ihre Strategien in erheblichem Maße überdacht oder konkret weiterentwickelt, insbesondere indem sie bestrebt waren, einen horizontalen und vertikalen Dialog zu organisieren und die Umsetzung ihrer Strategien zu koordinieren. Einige der notwendigen Voraussetzungen für eine erfolgreiche Umsetzung sind jedoch nach wie vor nicht erfüllt, was dazu führt, dass die Fortschritte vor Ort nur sehr langsam zu erkennen sind.


− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in het verslag waarover wij zo dadelijk stemmen, blijven de reserves ten opzichte van een verdragswijziging waarmee een intergouvernementeel stabiliteitsmechanisme mogelijk wordt gemaakt, overeind. Tegelijkertijd steunen wij het mechanisme omdat wij, zoals Elmar Brok heeft verklaard, in de onderhandelingsfase een belangrijk resultaat hebben geboekt, aangezien de voorwaarden voor steun via de gewone wetgevingsprocedure zullen worden vastgelegd in een verordening.

− (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, bei dem Bericht, über den wir abstimmen werden, haben wir noch Vorbehalte bei der Entscheidung über die Zustimmung zu einer Änderung des Vertrags über den zwischenstaatlichen Charakter dieses Mechanismus, aber gleichzeitig sind wir dafür, denn – wie Herr Brok erklärte – erlaubten uns die von uns geführten Verhandlungen, wichtige neue Ziele zu erreichen, die vor allem mit der Tatsache im Zusammenhang stehen, dass die Bedingungen, die im Zusammenhang mit der Hilfe stehen, durch eine Verordnung bestimmt werden, das heißt, durch ein Mitentscheidungsverfahren.


wijst erop dat niet-formeel en informeel leren, naast deelname aan sport en vrijwilligersactiviteiten, een belangrijke rol spelen voor het stimuleren van de ontwikkeling van burgerlijke, sociale en interculturele vaardigheden; benadrukt het feit dat sommige landen aanzienlijke vooruitgang hebben geboekt met de ontwikkeling van wettelijke kaders op dit gebied, terwijl andere moeilijkheden ondervinden om algemene valideringsstrategieën te creëren; benadrukt daarom het feit dat algemene strateg ...[+++]

hebt die wichtige Rolle des nichtformalen und des informellen Lernens sowie der Teilnahme an sportlichen Angeboten und ehrenamtlichen Tätigkeiten für die Förderung der Heranbildung staatsbürgerlicher, sozialer und interkultureller Kompetenzen hervor; unterstreicht, dass in manchen Ländern deutliche Fortschritte bei der Ausarbeitung einschlägiger Rechtsrahmen erzielt wurden, andere Länder hingegen noch mit Schwierigkeiten bei der Einrichtung umfassender Validierungsstrategien zu kämpfen haben; hält es aus diesem Grund für geboten, da ...[+++]


De EU en haar partnerlanden hebben veel resultaat geboekt met hun inspanningen om diensten voor het overmaken van geld goedkoper, transparanter, concurrerender en betrouwbaarder te maken.

Die EU und ihre Partnerländer sind einen großen Schritt in Richtung billigere, transparentere, wettbewerbsfähigere und zuverlässigere Geldtransferdienstleistungen vorangekommen.


Dimitris Avramopoulos, commissaris voor Migratie, Binnenlandse Zaken en Burgerschap, voegde hieraan toe: "De Turkse autoriteiten hebben sinds de Europees-Turkse top van 18 maart opmerkelijke vooruitgang geboekt en wij vertrouwen erop dat Turkije zo snel mogelijk op alle fronten resultaat wil boeken.

Der EU-Kommissar für Migration, Inneres und Bürgerschaft, Dimitris Avramopoulos, fügte hinzu: „ Die türkischen Behörden haben seit dem EU-Türkei-Gipfel am 18. März beachtliche Fortschritte gemacht, und wir sind zuversichtlich, dass die Türkei entschlossen ist, so schnell wie möglich durchgängig Ergebnisse zu erzielen.


Net als de vorige sprekers wil ik benadrukken dat we een uitstekend resultaat hebben geboekt, wat niet was gelukt zonder de samenwerking tussen onze rapporteurs, de heer Perello Rodriguez en de heer Mikolášik, de schaduwrapporteurs waaronder ikzelf, en het Spaanse voorzitterschap.

Wie die Redner vor mir möchte ich das hervorragende Ergebnis betonen, das wir erzielt haben, und das nicht ohne die Zusammenarbeit zwischen unseren Berichterstattern Herrn Perello Rodriguez und Herrn Mikolášik, den Schattenberichterstattern, zu denen ich zähle, und dem spanischen Ratsvorsitz möglich gewesen wäre.


De Commissie komt daarin tot de slotsom dat alle vijf westelijke Balkanlanden, die onderhandelingen voeren over een liberalisering, belangrijke vooruitgang hebben geboekt, maar dat slechts drie daarvan in de komende maanden op een visumliberalisering kunnen rekenen.

Die Kommission kommt darin zu dem Schluss, dass alle fünf westlichen Balkanländer, die über die Liberalisierung verhandeln, wichtige Fortschritte gemacht haben, aber nur drei von ihnen in den kommenden Monaten mit der Visa-Liberalisierung rechnen können.


Samen met de andere leden van het onderhandelingsteam is de rapporteur van mening dat het Parlement hiermee een zeer belangrijk resultaat heeft geboekt.

Zusammen mit anderen Mitgliedern des Verhandlungsstabs ist Ihr Berichterstatter der Auffassung, dass dies ein sehr wichtiger Sieg für das Parlament ist.


Ik ben het eens met de opmerkingen die de Commissie op maandag maakte en die erop neerkwamen dat we een historisch resultaat hebben geboekt, niet alleen voor de financiële markten, maar ook wat betreft de manier waarop niveau 2-wetgeving en andere comitologiewetgeving tot stand komt.

Ich stimme den Anmerkungen von Seiten der Kommission vom Montag zu, dass dies nicht nur für die Finanzmärkte ein historischer Moment ist, sondern dass sich auch unser Vorgehen bei der Festlegung von Maßnahmen auf dem Niveau 2 und weiterer Komitologie-Rechtsvorschriften grundlegend geändert hat.


Lobbywerk werpt soms pas na jarenlange inspanningen resultaat af, terwijl soms kan niet worden aangegeven welke medespelers bij welk deel van het resultaat de doorslag hebben gegeven en welke andere externe en/of synergetische omstandigheden belangrijk zijn geweest voor het eindresultaat.

Die Ergebnisse einer Lobby-Tätigkeit werden unter Umständen erst nach vielen Jahren der Auseinandersetzung sichtbar. Das heißt, zu dem gegebenen Zeitpunkt kann möglicherweise noch nicht festgestellt werden, welche Akteure für welchen Teil des Ergebnisses entscheidend waren oder welche anderen externen Faktoren und/oder Synergien einen wichtigen Einfluss auf das Endergebnis hatten.


w