Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijke aspecten namelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Grensoverschrijdende gebieden vertonen bovendien een belangrijk kenmerk, namelijk het bestaan van gemeenschappelijke multiculturele tradities en etnische diversiteit. Dat zijn aspecten die doorgaans een solide basis vormen voor interacties tussen zowel individuen als gemeenschappen op tal van terreinen.

Allerdings verfügen grenzübergreifende Gebiete über eine wichtige Eigenschaft, die von gemeinsamen multikulturellen Traditionen und ethnischer Vielfalt gekennzeichnet ist. Das sind Aspekte, die normalerweise nicht nur für Interaktionen zwischen Menschen sondern auch zwischen Gemeinschaften in unterschiedlichen Gebieten eine solide Grundlage bilden.


Hier moet uiteraard naar worden gekeken, zoals u al aangaf, vanuit het perspectief van duurzaamheid en er moet rekening worden gehouden met milieuaspecten en sociale aspecten. Maar ook de andere kant mag niet uit het oog worden verloren, een kant die even belangrijk is, namelijk de menselijke kant, de kant van de vissers die momenteel zeer zware tijden doormaken.

All dies muss aus Sicht der Nachhaltigkeit betrachtet werden, über die Sie gesprochen haben, sowie aus Sicht der Umwelt und der Gesellschaft, aber auch von der anderen Seite, die ebenso wichtig ist: nämlich der menschlichen Seite, denn die Fischer leiden ungemein.


A. overwegende dat deze resolutie niet bedoeld is om allesomvattend te zijn, maar om de aandacht te vestigen op twee belangrijke aspecten, namelijk de belangrijkste ontwikkelingen op het gebied van mensenrechten buiten de EU, op grond van een geografische verdeling, en acht centrale thema's die in de komende jaren voor de EU van belang zullen zijn;

A. unter Hinweis darauf, dass diese Entschließung nicht erschöpfend sein soll, sondern in zwei Hauptteilen zunächst die wichtigsten Entwicklungen im Bereich der Menschenrechte außerhalb der Europäischen Union in geographischer Rangfolge und dann acht Themenbereiche von Bedeutung für die Europäische Union in den kommenden Jahren hervorheben soll;


A. overwegende dat deze resolutie niet bedoeld is om allesomvattend te zijn, maar om de aandacht te vestigen op twee belangrijke aspecten, namelijk de belangrijkste ontwikkelingen op het gebied van mensenrechten buiten de EU, op grond van een geografische verdeling, en acht centrale thema's die in het komende jaar voor de EU van belang zullen zijn,

A. unter Hinweis darauf, dass diese Entschließung nicht erschöpfend sein soll, sondern in zwei Hauptteilen zunächst die wichtigsten Entwicklungen im Bereich der Menschenrechte außerhalb der EU in geographischer Rangfolge und dann acht Themenbereiche von Bedeutung für die EU in den kommenden Jahren hervorheben soll;


Ik wil deze discussie niet verder aanwakkeren en ik wil het liever hebben over twee even belangrijke aspecten, namelijk de financiering en het beheer van de projecten.

Ich möchte dieser Diskussion nichts hinzufügen, sondern mich stattdessen auf etwas konzentrieren, was in diesem Zusammenhang ebenso wichtig ist, nämlich die Finanzierung und Verwaltung der Projekte.


De totaalaanpak weerspiegelt een belangrijke wijziging in de externe dimensie van het Europese migratiebeleid de voorbije jaren, namelijk de verschuiving van een hoofdzakelijk op veiligheid gerichte aanpak, met de nadruk op de beperking van de migratiedruk, naar een meer transparante en evenwichtige aanpak die is gebaseerd op een beter inzicht in alle aspecten die van belang zijn voor migratie. Dit leidt tot een verbetering van de ...[+++]

Der Gesamtansatz spiegelt wesentliche Änderungen bei der externen Ausgestaltung der europäischen Migrationspolitik in den letzten Jahren wider. Dazu zählt insbesondere der Übergang von einem in erster Linie sicherheitsorientierten Ansatz, der den Schwerpunkt auf die Verringerung des Migrationsdrucks legt, zu einem transparenteren und ausgewogeneren Konzept, das von einem tieferen Verständnis aller mit der Migration zusammenhängenden Aspekte geleitet wird und zu einer Verbesserung der Begleitmaßnahmen für die Migrationssteuerung führt, wodurch Migration und Mobilität zu positiven Kräften für die Entwicklung werden; bei der Ausarbeitung d ...[+++]


Op hun bijeenkomst in Thessaloniki zullen de staatshoofden en regeringsleiders zich moeten buigen over twee andere dossiers die te maken hebben met belangrijke aspecten van de in Tampere aanbevolen geïntegreerde aanpak, namelijk de internationale dimensie van het asielstelsel en de integratie van immigranten.

Auf ihrer Tagung in Thessaloniki werden sich die Staats- und Regierungschefs mit zwei weiteren Themen zu befassen haben, die wichtige Aspekte des in Tampere beschlossenen integrierten Ansatzes berühren, nämlich die internationale Dimension des Asylsystems und die Integration von Zuwanderern.


Twee gebeurtenissen hebben de sociale dialoog op EU-niveau in 1996 een belangrijke impuls gegeven, namelijk het in januari door de voorzitter van de Commissie, Jacques Santer, gelanceerde Vertrouwenspact voor de werkgelegenheid en de in september door de Commissie goedgekeurde Mededeling over alle aspecten van de sociale dialoog.

Es waren vor allem zwei Ereignisse, die 1996 richtungbestimmend für den Sozialdialog auf EU-Ebene wurden: der von Kommissionspräsident Santer im Januar 1996 angeregte Vertrauenspakt für Beschäftigung und die von der Kommission im September 1996 angenommene Mitteilung zur Entwicklung des sozialen Dialogs, in der letzterer in all seinen Aspekten beleuchtet wurde.


De aanmelding vormt een belangrijke factor in de lopende procedure betreffende het ATLAS-project van DT en FT: Phoenix verwijst naar één van de aspecten die worden besproken in een administratieve brief van de Commissie aan Deutsche Telekom en France Telecom (zie persmededeling IP/95/524), namelijk dat Atlas niet in staat leek om tegemoet te komen aan de het geheel van behoeften van multinationals in vergelijking met andere strateg ...[+++]

Diese Anmeldung ist ein wichtiger Faktor im Rahmen des anhängigen Verfahrens betreffend die Anmeldung des Gemeinschaftsunternehmens zwischen DT und FT, ATLAS: PHOENIX räumt eines der Bedenken aus, die das an DT und FT versandte Verwaltungsschreiben zum Ausdruck gebracht hat (vgl. Pressemitteilung IP/95/524), namentlich daß ATLAS nicht in der Lage erschien, die globalen Bedürfnisse multinationaler Unternehmen im Wettbewerb mit anderen strategischen Allianzen (z.Bsp. das Gemeinschaftsunternehmen der BT und der MCI, Concert) zu befriedig ...[+++]


w