Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijke eerste stap hebben gezet » (Néerlandais → Allemand) :

· Een belangrijke eerste stap is dat we onze samenwerking in alle internationale fora versterken door systematisch overleg in de aanloop naar bijeenkomsten in VN- en ander verband, dat we onze visies vergelijken, onze standpunten waar mogelijk onderling afstemmen, voor wederzijdse steun zorgen bij belangrijke vraagstukken en gezamenlijke initiatieven opzetten.

- Der erste wichtige Schritt wird sein, unsere Zusammenarbeit in sämtlichen internationalen Gremien im Wege von systematischen Konsultationen im Vorfeld wichtiger Konferenzen der Vereinten Nationen und anderer Veranstaltungen zu verstärken, wobei es darum gehen wird, einen Meinungsaustausch zu führen, wann immer möglich Positionen abzustimmen, die gegenseitige Unterstützung in wichtigen Fragen zu vereinbaren und gemeinsame Initiativen zu entwickeln.


Hoewel een aantal lidstaten de stap hebben gezet naar meerjarencontracten voor universiteiten, overstijgt deze periode zelden vier jaar.

Auch wenn einige Mitgliedstaaten inzwischen mehrjährige Verträge mit den Universitäten abschließen, übersteigt der Zeitraum selten vier Jahre.


Daar staat tegenover dat de hydrografen, geologen en biologen die de zeebodem in Europa observeren en in kaart brengen weliswaar de eerste stappen hebben gezet om hun inspanningen te integreren, maar nog een lange weg te gaan hebben.

Dagegen wurden zwar erste Schritte zur Integration der hydrografischen, geologischen und biologischen Forschung in Zusammenhang mit der Beobachtung und Vermessung des Meeresbodens in Europa unternommen, doch bleibt noch einiges zu tun.


Věra Jourová, EU-commissaris voor justitie, consumentenzaken en gendergelijkheid: “Met steun van de Commissie hebben de EU-lidstaten strategieën ontwikkeld voor de integratie van de Roma binnen hun grenzen – een belangrijke eerste stap.

Věra Jourová, Kommissarin für Justiz, Verbraucher und Gleichstellung, fügte hinzu: „Die Regierungen der EU-Mitgliedstaaten haben mit Unterstützung der Kommission Strategien zur Integration der Roma eingerichtet. Das war ein wichtiger erster Schritt.


We zouden kunnen zeggen dat dit slechts een druppel in de zee is, maar ik ben van mening - en ik ben blij dat dit bij het debat door velen is erkend - dat we een uitermate belangrijke eerste stap hebben gezet op weg naar internalisering van de kosten en herinvestering van de inkomsten in de sector, zelfs als dit - net als elk ander compromis - niet het meest perfect is, en ik weet zeker dat we in de komende jaren verdere stappen zullen kunnen nemen.

Wir könnten sagen, dass das nur ein Tropfen auf dem heißen Stein ist, aber ich bin der Überzeugung – und ich freue mich, dass dies von vielen während der Aussprache anerkannt worden ist – dass wir einen äußerst wichtigen Schritt hin zu einer Internalisierung und einer Umverteilung der Kosten in den Sektor gemacht haben, auch wenn dieser Kompromiss, wie jeder andere Kompromiss auch, nicht perfekt ist, wobei ich mir sicher bin, dass es uns gelingen wird, in den kommenden Jahren weitere Schritte zu machen.


Ik denk dat we vandaag een eerste stap hebben gezet, want het gaat hier toch om een reductie van 25 procent.

Ich halte das heute für einen ersten Schritt. Es sind immerhin 25 %, von denen wir sprechen!


Tot slot ben ik van mening dat er vandaag een belangrijke eerste stap is gezet waarbij duidelijk is gewezen op de behoefte aan een concrete maatregel om de Europese normalisatie op het niveau van de economische behoeften van de EU-burgers te brengen.

Abschließend möchte ich sagen, dass ich denke, dass heute ein wichtiger erster Schritt unternommen worden ist, um die Notwendigkeit konkreter Taten zu unterstreichen, um zu erreichen, dass die europäische Normung die wirtschaftlichen Bedürfnisse der Bürgerinnen und Bürger der EU erfüllt.


Ik geloof dat we met dit document de eerste stap hebben gezet op weg naar echte Europese energie-integratie. Daarbij concentreert men zich op de aanleg van grensoverschrijdende interconnecties, diversificatie van energiebronnen en aanvoerroutes en de tenuitvoerlegging van initiatieven voor energie-efficiëntie.

Ich glaube, dass wir mit diesem Dokument einen ersten Schritt in Richtung einer echten europäischen Energieintegration gemacht haben, da wir uns auf die Errichtung grenzüberschreitender Verbindungsleitungen konzentrieren, Energieversorgungsquellen und Versorgungswege diversifizieren und Maßnahmen zur Energieeffizienz umsetzen.


Met dit verslag kunnen wij nu afwachten en tevreden zijn dat wij hier in het Parlement een eerste stap hebben gezet wat betreft de rechten van het kind. Als wij een nieuw Verdrag van Lissabon krijgen, worden de rechten van het kind in de EU ook een rechtsgrondslag en een doel in de EU, en dat is niets te vroeg.

Mit diesem Bericht können wir uns nun zurücklehnen und uns zufrieden zeigen, dass wir hier im Parlament den ersten Schritt im Hinblick auf die Rechte der Kinder getan haben. In einem neuen Vertrag von Lissabon werden Kinderrechte auch Rechtsgrundlage und Zielsetzung innerhalb der EU sein – dies ist gewiss überfällig.


De eerste stap werd gezet in 2000, toen de Raad zijn goedkeuring hechtte aan een protocol tot uitbreiding van de bevoegdheden van Europol tot het witwassen van geld in het algemeen.

Der erste Schritt wurde im Jahr 2000 mit der Annahme eines Protokolls zur Erweiterung der Zuständigkeit von Europol auf Geldwäsche im Allgemeinen durch den Rat eingeleitet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijke eerste stap hebben gezet' ->

Date index: 2024-10-19
w