13. benadrukt dat een herziening van de richtlijn of een inhoud-kaderpakket gebaseerd moet zijn op de beginselen die aan de huidige richtlijn ten grondslag ligge
n (vrij verkeer van Europese televisieprogramma's, vrije toega
ng tot buitengewone gebeurtenissen, bevordering van Europese en
recente onafhankelijke producties, bescherming van minderjarigen en openbare orde, bescherming van consumenten door duidelijke identificatie en transparantie in reclame,
...[+++] en het recht van weerwoord); 13.
dringt darauf, dass eine Revision der Richtlinie oder ein Rahmenpaket für Inhalte auf den Grundsätzen basieren sollte, die der vorliegenden Richtlinie zugrunde liegen
(Freizügigkeit für europäische Fernsehprogramme, freier Zugan
g zu herausragenden Ereignissen, Förderung europäischer und kürzlich
produzierter unabhängiger Werke, Schutz von Minderjährigen und der öffe
...[+++]ntlichen Ordnung, Verbraucherschutz durch Klarstellung und Transparenz in der Werbung und das Recht auf Gegendarstellung);