Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijke lessen getrokken » (Néerlandais → Allemand) :

Het TEN-V-beleid heeft proefprojecten voor publiek-private partnerschappen aangemoedigd, waaruit belangrijke lessen konden worden getrokken inzake financiering en projectbeheer.

Sie hat Pilotprojekte zur Zusammenarbeit zwischen öffentlicher Hand und Privatsektor gefördert, wodurch Erfahrungen im Hinblick auf die Finanzierung und Verwaltung von Projekten gesammelt werden konnten.


Het Europees Parlement heeft in zijn resolutie van 11 november 2010 gepleit voor de ingrijpende vereenvoudiging van de financiering door de Unie van onderzoek en innovatie; heeft in zijn resolutie van 12 mei 2011 het belang benadrukt van de Innovatie-Unie om Europa om te vormen voor de wereld na de crisis; heeft in zijn resolutie van 8 juni 2011 de aandacht gevestigd op belangrijke lessen die kunnen worden getrokken uit de tussentijdse evaluatie van het zevende kaderprogramma; en heeft zich in zijn resolutie van 27 september 2011 achter een gemeenschap ...[+++]

Das Europäische Parlament forderte in seiner Entschließung vom 11. November 2010 die radikale Vereinfachung der Durchführung der Forschungs- und Innovationsförderung der Union, unterstrich in seiner Entschließung vom 12. Mai 2011 die Bedeutung der Innovationsunion im Hinblick auf die Umwandlung Europas für eine Welt nach der Krise, verwies in seiner Entschließung vom 8. Juni 2011 auf die wichtigen Lehren aus der Zwischenbewertung des Siebten Rahmenprogramms und unterstützte in seiner Entschließung vom 27. September 2011 das Konzept eines gemeinsamen strategischen Rahmens für die Forschungs- und Innovationsförderung.


Het betreft een uniek experiment waaruit belangrijke lessen kunnen worden getrokken in een wereld die geschillen tussen staten onderling tracht te bedwingen en hun onderlinge betrekkingen vreedzaam wil doen verlopen.

Dies ist ein einzigartiger Versuch, der uns Wichtiges in einer Welt lehrt, die verzweifelt bestrebt ist, die Feindseligkeiten zwischen Staaten einzudämmen und die zwischenstaatlichen Beziehungen friedlich zu gestalten.


Hoewel de algemene communicatie in het HSC vrij doeltreffend was, zijn uit het proces enkele belangrijke lessen getrokken.

Die allgemeine Kommunikation im Gesundheitssicherheitsausschuss hat sich als recht wirksam erwiesen, dennoch konnten aus diesem Prozess einige wichtige Lehren gezogen werden.


Aangezien een efficiënte uitvoering uiterst belangrijk is om de verwachte resultaten te halen, moeten lessen getrokken worden uit de voorbije periode: dat is een van de doelen van de Taskforce betere uitvoering, die na amper een jaar het succes van zijn methode al heeft aangetoond.

Da die erwarteten Ergebnisse der Programme nur durch eine effiziente Umsetzung erreicht werden können, müssen Lehren aus dem vorangegangenen Zeitraum gezogen werden: damit befasst sich die Task Force für bessere Umsetzung, die sich ein Jahr nach ihrer Einsetzung bereits bewährt hat.


Uit de crisis van 2011 hebben we een aantal belangrijke lessen getrokken. Deze worden beschreven in een document van de Commissie dat eveneens vandaag wordt gepresenteerd .

Aus der Krise 2011 wurde eine Reihe wichtiger Lehren gezogen, die in einem ebenfalls heute vorgelegten Dokument erläutert werden.


Het Europees Parlement heeft in zijn resolutie van 11 november 2010 gepleit voor de ingrijpende vereenvoudiging van de financiering door de Unie van onderzoek en innovatie; heeft in zijn resolutie van 12 mei 2011 het belang benadrukt van de Innovatie-Unie om Europa om te vormen voor de wereld na de crisis; heeft in zijn resolutie van 8 juni 2011 de aandacht gevestigd op belangrijke lessen die kunnen worden getrokken uit de tussentijdse evaluatie van het zevende kaderprogramma; en heeft zich in zijn resolutie van 27 september 2011 achter een gemeenschap ...[+++]

Das Europäische Parlament forderte in seiner Entschließung vom 11. November 2010 die radikale Vereinfachung der Durchführung der Forschungs- und Innovationsförderung der Union, unterstrich in seiner Entschließung vom 12. Mai 2011 die Bedeutung der Innovationsunion im Hinblick auf die Umwandlung Europas für eine Welt nach der Krise, verwies in seiner Entschließung vom 8. Juni 2011 auf die wichtigen Lehren aus der Zwischenbewertung des Siebten Rahmenprogramms und unterstützte in seiner Entschließung vom 27. September 2011 das Konzept eines gemeinsamen strategischen Rahmens für die Forschungs- und Innovationsförderung.


Het document met de door de Oostenrijkse delegatie getrokken lessen (7768/10) bevat zowel aanbevelingen voor belangrijke (binationale) sportevenementen als een lijst van wetgevings- en niet-wetgevingsinitiatieven voor verdere bespreking.

Diese von der österreichischen Delegation gezogenen Lehren (Dok. 7768/10) enthalten sowohl Empfehlungen für (binationale) große Sportveranstaltungen als auch eine Reihe gesetzgeberischer und nicht gesetzgeberischer Initiativen, die weiter erörtert werden sollten.


Er kunnen vier belangrijke lessen uit de tot dusver opgedane ervaring worden getrokken en de beste praktijken kunnen bij de ontwikkeling van nieuwe instrumenten worden geïntegreerd:

Aus den bisherigen Erfahrung lassen sich vier wichtige Lehren ziehen, so dass bei der Konzeption künftiger Instrumente die besten einschlägigen Verfahren berücksichtigt werden können:


5. Lessen voor de toekomst Uit de bevindingen van het verslag kunnen twee belangrijke conclusies worden getrokken : de effectiviteit van het cohesiebeleid moet worden verbeterd en dit beleid moet beter worden afgestemd op de belangrijkste behoeften van de Europese burgers.

5. Erkenntnisse für die Zukunft Die Ergebnisse des Berichts lassen vor allem zweierlei Schlüsse zu: Erstens muß die Effizienz der Kohäsionspolitik verbessert werden, und zweitens sollte stärker auf die vornehmlichen Bedürfnisse der Bürger Europas eingegangen werden.


w