Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belangrijke mate tot deze nieuwe aanpak heeft bijgedragen " (Nederlands → Duits) :

Die samenwerking heeft in belangrijke mate bijgedragen tot het uitwerken van het concept en het operationeel maken van internationale instellingen en ontwikkelingsplannen in de regio, met name door ideeën aan te reiken over de convergentie van standpunten en de aanpak van sociale cohesie.

Sie konnte wichtige Beiträge zur Konzeption und Durchführung von Maßnahmen der internationalen Institutionen und Durchführungsplänen in der Region liefern, insbesondere durch die Förderung der Konvergenz von Standpunkten und Konzepten, die den sozialen Zusammenhalt betreffen.


De lidstaten vonden het moeilijk om antwoord te geven op de vraag in welke mate de verordening heeft bijgedragen tot extra kansen voor nieuwe gegadigden. Zij kunnen wel nagaan hoeveel nieuwe gegadigden actief zijn op slotgecoördineerde luchthavens, maar kunnen niet zeggen of dit aantal even groot zou zijn indien er geen "nieuwe gegadigde"-regel zou bestaan.

Die Mitgliedstaaten haben Schwierigkeiten bei der Beantwortung der Frage, in welchem Ausmaß die Verordnung zu zusätzlichen Chancen für Neubewerber beigetragen hat.


De TSE-verordening dient hiervan een weerspiegeling te vormen, omdat de BSE-crisis in belangrijke mate tot deze nieuwe aanpak heeft bijgedragen.

Die TSE-Verordnung muss dies deutlich widerspiegeln, da die BSE-Krise in hohem Maße zu diesem neuen Ansatz beiträgt.


D. overwegende dat de confectiekledingindustrie in Bangladesh werk biedt aan 4 miljoen mensen en indirect voorziet in het levensonderhoud van wel 40 miljoen mensen, dat wil zeggen ongeveer een kwart van de bevolking van Bangladesh; overwegende dat de confectiekledingindustrie in belangrijke mate bijdraagt aan het terugdringen van armoede; overwegende dat Bangladesh belangrijke stappen heeft gezet om de verschillen tussen mannen en vrouwen in de samenleving te verkleinen, en daarmee de derde ...[+++]

D. in der Erwägung, dass in der Konfektionskleidungsindustrie in Bangladesch etwa vier Millionen Menschen beschäftigt sind und dass von ihr indirekt der Lebensunterhalt von ganzen 40 Millionen Menschen, einem Viertel der Bevölkerung von Bangladesch, abhängt; in der Erwägung, dass die Konfektionskleidungsindustrie erheblich zur Verringerung der Armut beigetragen hat; in der Erwägung, dass Bangladesch große Fortschritte beim Abbau der geschlechtsspezifischen Diskrepanz erzielt hat, indem es erfolgreich das dritte Millenniums-Entwicklungsziel der Vereinten Nationen, Gleichstellung der Geschlechter, erreicht hat und dass die Konfektionskleidungs ...[+++]


D. overwegende dat de confectiekledingindustrie in Bangladesh werk biedt aan 4 miljoen mensen en indirect voorziet in het levensonderhoud van wel 40 miljoen mensen, dat wil zeggen ongeveer een kwart van de bevolking van Bangladesh; overwegende dat de confectiekledingindustrie in belangrijke mate bijdraagt aan het terugdringen van armoede; overwegende dat Bangladesh belangrijke stappen heeft gezet om de verschillen tussen mannen en vrouwen in de samenleving te verkleinen, en daarmee de derde ...[+++]

D. in der Erwägung, dass in der Konfektionskleidungsindustrie in Bangladesch etwa vier Millionen Menschen beschäftigt sind und dass von ihr indirekt der Lebensunterhalt von ganzen 40 Millionen Menschen, einem Viertel der Bevölkerung von Bangladesch, abhängt; in der Erwägung, dass die Konfektionskleidungsindustrie erheblich zur Verringerung der Armut beigetragen hat; in der Erwägung, dass Bangladesch große Fortschritte beim Abbau der geschlechtsspezifischen Diskrepanz erzielt hat, indem es erfolgreich das dritte Millenniums-Entwicklungsziel der Vereinten Nationen, Gleichstellung der Geschlechter, erreicht hat und dass die Konfektionskleidungs ...[+++]


Overwegende dat de raamovereenkomst van de Europese sociale partners inzake ouderschapsverlof van 1995 een katalysator voor positieve verandering is geweest, voor een gemeenschappelijke aanpak van de combinatie van werk en privéleven heeft gezorgd en er in belangrijke mate toe heeft bijgedragen dat werkende ouders in Europa werk, privé- en gezinsleven beter kunnen combineren; naar aanleiding van een gezamenlijke evaluatie zijn de Europese sociale partners echter van mening dat bepaalde onderd ...[+++]

Die Rahmenvereinbarung über Elternurlaub, die von den europäischen Sozialpartnern 1995 geschlossen wurde, hat als Katalysator für positive Veränderungen gewirkt, eine gemeinsame Grundlage für die Vereinbarkeit von Privatleben und Beruf in den Mitgliedstaaten gebildet und maßgeblich zu einer besseren Vereinbarkeit von Beruf und Familie von erwerbstätigen Eltern in Europa beigetragen; allerdings sind die europäischen Sozialpartner nach einer gemeinsamen Bewertung zu dem Schluss gekommen, dass bestimmte Aspekte der Vereinbarung angepasst oder überarbeitet werden müssen, damit die Ziele ...[+++]


Het communautair mechanisme waarmee de Commissie de nationale regelgevende instanties ertoe kan brengen geplande maatregelen met betrekking tot de marktdefinitie en het aanwijzen van exploitanten met aanmerkelijke macht op de markt in te trekken, heeft in belangrijke mate bijgedragen tot een samenhangende aanpak om vast te stellen onder welke omstandigheden ex-anteregelgeving kan worden toegepast en voor welke exploitanten zij geldt.

Das Gemeinschaftsverfahren, das es der Kommission ermöglicht, nationale Regulierungsbehörden anzuweisen, geplante Maßnahmen bezüglich der Marktdefinition und der Feststellung der beträchtlichen Marktmacht von Betreibern zurückzunehmen, hat maßgeblich zu einem einheitlichen Ansatz bei der Feststellung der Umstände, unter denen eine Vorabregulierung vorgenommen werden kann, und der Umstände, unter denen die Betreiber einer solchen Regulierung unterworfen sind, beigetragen.


7. is van oordeel dat de ontwikkeling van "Nieuwe Aanpak"-richtlijnen in belangrijke mate heeft bijgedragen tot een succesvolle ontwikkeling van de interne markt; spreekt zijn steun uit voor hervormingen ter verbetering van de procedures op het gebied van consistentie, tenuitvoerlegging, certificering en controle;

7. ist der Auffassung, dass die Entwicklung von Richtlinien im Rahmen des "neuen Konzepts" einen großen Erfolg für die Entwicklung des Binnenmarktes darstellt; unterstützt Reformen zur Verbesserung von Kohärenz, Umsetzung, Zertifizierungs- und Überwachungsverfahren;


5. is van oordeel dat de ontwikkeling van "Nieuwe Aanpak"-richtlijnen in belangrijke mate heeft bijgedragen tot een succesvolle ontwikkeling van de interne markt; spreekt zijn steun uit voor hervormingen ter verbetering van de procedures op het gebied van consistentie, tenuitvoerlegging, certificering en controle;

5. ist der Auffassung, dass die Entwicklung von Richtlinien im Rahmen des „neuen Konzepts“ einen großen Erfolg für die Entwicklung des Binnenmarktes darstellt; unterstützt Reformen zur Verbesserung von Kohärenz, Umsetzung, Zertifizierungs- und Überwachungsverfahren;


- de nieuwe aanpak heeft nu een belangrijke internationale dimensie.

- Das neue Konzept hat nunmehr eine bedeutende internationale Dimension.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijke mate tot deze nieuwe aanpak heeft bijgedragen' ->

Date index: 2023-10-03
w