Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijke milieuschade kunnen aanrichten » (Néerlandais → Allemand) :

Prioritaire quarantaineorganismen zijn van bijzonder belang omdat deze zeer ernstige economische, sociale en milieuschade kunnen aanrichten op het grondgebied van de Unie en onderworpen zijn aan strengere paraatheids- en bestrijdingsverplichtingen en verhoogde EU-medefinanciering.

Prioritäre Schädlinge sind von besonderer Bedeutung, da ihr Auftreten besonders schwere wirtschaftliche, ökologische oder soziale Folgen für das Gebiet der Union haben kann.


De in België ingeburgerde invasieve soorten die een belangrijke milieuschade kunnen aanrichten, worden op een zwarte lijst opgenomen terwijl de invasieve soorten die in België nog niet ingeburgerd zijn maar die milieuschade in de aangrenzende gewesten hebben aangericht, worden opgenomen op een alarmlijst in de databank Harmonia die via de volgende webverbinding ingezien kan worden : http : //ias.biodiversity.be/ias/species/

Die in Belgien heimisch gewordenen Arten, die in der Lage sind, umfangreiche Schäden in der Umwelt zu verursachen, werden in einer sogenannten schwarzen Liste angeführt, wohingegen die invasiven Arten, die noch nicht in Belgien heimisch geworden sind, die jedoch bereits in den angrenzenden Umweltschäden verursachen, werden in einer Warnliste der Datenbank Harmonia angeführt, die online unter folgender Adresse einzusehen ist: [http ...[+++]


Op grond hiervan, en na uitgebreid overleg te hebben gevoerd met de belanghebbende partijen, heeft de Commissie een voorstel ingediend waarin de volgende belangrijke punten zijn opgenomen: overstromingsbeoordeling om de risicogebieden op te sporen (rekening dient te worden gehouden met de eventuele gevolgen van de klimaatverandering voor toekomstige overstromingen); overstromingsrisicokaarten aan de hand waarvan de burgers en de met de planning belaste autoriteiten kunnen vaststellen hoe groot de overstromingen kunnen zijn ...[+++]

Auf dieser Grundlage hat die Kommission im Anschluss an ausführliche Konsultationen mit den interessierten Seiten ihren Vorschlag vorgelegt, der die folgenden Hauptpunkte umfasst: vorausschauende Bewertung des Hochwasserrisikos, um stark gefährdete Regionen zu ermitteln (unter Berücksichtigung der möglichen Auswirkungen des Klimawandels auf künftige Überschwemmungen), Hochwasserrisikokarten, mit Hilfe derer Bürger und Planungsbehörden das mögliche Ausmaß von Überschwemmungen sowie den potenziellen Schaden erkennen können, den sie den Menschen, den Unternehmen und der Umwelt zufügen, sowie die grenzübergreifende Koordinierung innerhalb vo ...[+++]


Hoewel overstromingen op natuurlijke wijze kunnen bijdragen tot de heropleving van ecosystemen, kunnen ze ook ernstige milieuschade aanrichten.

Hochwasser kann zwar auf natürliche Weise für die Revitalisierung von Ökosystemen sorgen, aber auch großflächige Umweltschäden verursachen.


Een in de gehele Europese Unie aanvaard beheerssysteem voor milieurisicobeoordelingen zou in belangrijke mate kunnen bijdragen tot het voorkomen van milieuschade.

Ein System für das Management von Umweltverträglichkeitsprüfungen, das in der gesamten Europäischen Union akzeptiert wird, könnte einen wichtigen Beitrag für die Vermeidung von Umweltschäden leisten.


3° de in § 1 bedoelde beschermde diersoorten aan te wijzen die belangrijke schade kunnen aanrichten aan teelten, oogsten, bossen, wouden en veeteeltdieren, rekening houdende met de moeilijkheid om voldoende technische oplossingen te vinden om nieuwe schade te voorkomen;

3° die in § 1 erwähnten geschützten Tierarten unter den Tierarten zu bezeichnen, die imstande sind, bedeutende Schäden an Anpflanzungen, Ernten, Bäumen und Wäldern, Zuchttieren anzurichten, unter Berücksichtigung der Schwierigkeit, technische Lösungen zu finden, die zureichend sind, um einer Wiederholung der Schäden vorzubeugen;


Om te voorkomen dat rampen als met de olietanker Erika zich opnieuw kunnen voordoen, heeft het Europees Economisch en Sociaal Comité (ESC) tijdens zijn oktoberzitting een advies goedgekeurd van de heer Retureau, rapporteur, (groep Werknemers, Frankrijk) en mevrouw Bredima-Savopoulou, co-rapporteur (groep Werkgevers, Griekenland), over drie wetgevingsvoorstellen die betrekking hebben op bepaalde belangrijke veiligheidsaspecten rond het vervoer van olieproducten over zee en op de preventie van milieuschade ...[+++]

Damit künftig Schiffskatastrophen wie der Untergang des Erdöltankers Erika verhindert werden können, verabschiedete der europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss (WSA) auf seiner Oktober-Plenartagung eine Stellungnahme zu drei Vorschlägen für Rechtsvorschriften, die sich auf wesentliche Aspekte der Schiffssicherheit beim Transport von Erdölerzeugnissen und der Vermeidung der Umweltverschmutzung durch Unfälle in diesem Zusammenhang erstrecken (Berichterstatter: Daniel Retureau, Arbeitnehmergruppe, Frankreich; Mitberichterstatterin: Anna Bredima-Savopoulou, Arbeitgebergruppe, Griechenland).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijke milieuschade kunnen aanrichten' ->

Date index: 2024-04-17
w