Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belangrijke innovatie
Belangrijke levensgebeurtenissen
Internationaal belangrijk ecosysteem

Traduction de «belangrijke rol bij het matigen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


onderhandelen met belangrijke belanghebbenden in de autoverkoopsector

mit wichtigen Interessenträgern in der Automobileinzelhandelsbranche verhandeln


mensen bewustmaken over kwesties die belangrijk zijn voor de lokale gemeenschap

für wichtige Themen der örtlichen Gemeinschaft sensibilisieren


communiceren met anderen die belangrijk zijn voor gebruikers van diensten

mit Bezugspersonen von Nutzern/Nutzerinnen von Dienstleistungen kommunizieren




internationaal belangrijk ecosysteem

International wichtiges Ökosstem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze maatregelen behelzen het matigen van de vraag naar energie, het opvoeren van de energieproductie in Europa (waaronder uit hernieuwbare bronnen), het verder ontwikkelen van een goed functionerende en volledig geïntegreerde interne energiemarkt, en diversificatie van energiebronnen, leveranciers en transportroutes.

Diese Maßnahmen umfassen die Drosselung der Energienachfrage, die Steigerung der Energieproduktion in Europa (auch aus erneuerbaren Quellen), die Weiterentwicklung eines gut funktionierenden und vollständig integrierten Energiebinnenmarkts sowie die Diversifizierung der Energiequellen, -lieferanten und -versorgungswege.


37. is van mening dat investeringen in het matigen van de energievraag, met name in gebouwen en de industrie, een belangrijke bijdrage leveren aan de energiezekerheid, en tegelijkertijd de economische groei stimuleren en banen scheppen, en dat hiermee rekening moet worden gehouden bij de ontwikkeling van geïntegreerde economische instrumenten en bouwvoorschriften en in de besluitvorming rond ...[+++]

37. ist der Auffassung, dass Investitionen zur Dämpfung der Energienachfrage, insbesondere im Gebäudebereich und in der Industrie, entscheidend zur Versorgungssicherheit beitragen, wobei sie gleichzeitig das Wirtschaftswachstum und die Schaffung von Arbeitsplätzen stimulieren, und dass dies bei der Konzipierung von integrierten wirtschaftspolitischen Instrumenten und der Ausarbeitung von Baurechtsvorschriften sowie der Zuweisung von Finanzmitteln berücksichtigt werden muss; betont, dass mehr EU-Finanzmittel zur Unterstützung der Mitgliedstaaten bei der Verwirklichung dieser Energieeffizienzziele verfügbar gemacht werden sollten;


Klimaatverandering matigen, reageren op noodsituaties, zorgen voor een betere grenscontrole en burgers waarschuwen in geval van slechte luchtkwaliteit zijn activiteiten die afhankelijk zijn van nauwkeurige, actuele informatie over onze aarde.

Die Abmilderung des Klimawandels, die Reaktion auf Notfälle, eine bessere Grenzsicherung, die Verbesserung der Sicherheit und die Warnung der Menschen bei Verschlechterung der Atemluft sind Dienste, die auf genaue und rechtzeitige Daten über unsere Erde angewiesen sind.


Het Franse initiatief kreeg grote bijval van de delegaties; sommige onder hen wezen erop hoe belangrijk het is dat een specifiek mechanisme wordt ingesteld om speculatie op landbouw­producten te matigen.

Die französische Initiative fand viel Zustimmung bei den Mitgliedstaaten, von denen einige die Notwendigkeit hervorhoben, einen speziellen Mechanismus zu schaffen, um Spekulationen mit Agrarprodukten einen Riegel vorzuschieben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. herinnert eraan dat de EU in grote mate betrokken was bij de beëindiging van de vijandigheden en de onderhandelingen over een staakt-het-vuren in het conflict van 2008 in Georgië en is in verband hiermee van mening dat de EU samen met de OVSE een rol moet spelen bij het voorkomen en matigen van interetnische conflicten en spanningen in het OVSE-gebied; benadrukt dat deze conflicten niet alleen erg belangrijk zijn op lokaal een ...[+++]

9. verweist auf das große Engagement der EU bei der Einstellung der Feindseligkeiten und der Aushandlung der Waffenstillstandsvereinbarungen während des Konflikts 2008 in Georgien und ist in diesem Zusammenhang der Auffassung, dass die EU gemeinsam mit der EU eine Rolle bei der Verhütung und Abmilderung von Konflikten und Spannungen zwischen Bevölkerungsgruppen im OSZE-Raum spielen muss; weist mit Nachdruck darauf hin, dass diese Konflikte nicht nur lokal und regional von erheblicher Relevanz sind, sondern sich auch unmittelbar auf die Sicherheitsarchitektur der EU auswirken; fordert eine neue Vereinbarung zur Wiederbelebung einer OSZE ...[+++]


9. herinnert eraan dat de EU in grote mate betrokken was bij de beëindiging van de vijandigheden en de onderhandelingen over een staakt-het-vuren in het conflict van 2008 in Georgië en is in verband hiermee van mening dat de EU samen met de OVSE een rol moet spelen bij het voorkomen en matigen van interetnische conflicten en spanningen in het OVSE-gebied; benadrukt dat deze conflicten niet alleen erg belangrijk zijn op lokaal een ...[+++]

9. verweist auf das große Engagement der EU bei der Einstellung der Feindseligkeiten und der Aushandlung der Waffenstillstandsvereinbarungen während des Konflikts 2008 in Georgien und ist in diesem Zusammenhang der Auffassung, dass die EU gemeinsam mit der EU eine Rolle bei der Verhütung und Abmilderung von Konflikten und Spannungen zwischen Bevölkerungsgruppen im OSZE-Raum spielen muss; weist mit Nachdruck darauf hin, dass diese Konflikte nicht nur lokal und regional von erheblicher Relevanz sind, sondern sich auch unmittelbar auf die Sicherheitsarchitektur der EU auswirken; fordert eine neue Vereinbarung zur Wiederbelebung einer OSZE ...[+++]


Het is ook belangrijk dat de hoge prijzen alle gebruikers ertoe aanzetten om hun energieverbruik te matigen en wijzigen, terwijl aanvullende beleidsmaatregelen zich eveneens moeten richten op een grotere energiebesparing en -efficiëntie.

Genauso wichtig ist es, dafür zu sorgen, dass der durch den hohen Preis geschaffene Anreiz, Energie zu sparen und unseren Energieverbrauch zu verändern, an alle Verbraucher weitergegeben wird, während ergänzende politische Maßnahmen stärker auf die Einsparung von Energie und Verbesserungen bei der Energieeffizienz ausgerichtet sein sollten.


Een belangrijk onderdeel van dit proces zijn pensioenhervormingen die de negatieve impact van de vergrijzing op de begroting moeten matigen en de openbare schulddynamiek onder controle moeten brengen.

Ein wichtiger Teil dieses Prozesses sind Rentenreformen, die es ermöglichen, die nachteiligen Auswirkungen der alternden Bevölkerungen auf die Haushalte abzufangen und die Dynamik der öffentlichen Schulden unter Kontrolle zu bringen.


De Raad is verheugd over de lopende structuurhervormingen, die tot doel hebben de doelmatigheid van de overheidsuitgaven, vooral in gezondheidszorg, onderwijs en sociale infrastructuur, te verbeteren en de participatiegraad en het concurrentievermogen te verhogen, wat de krapte op de arbeidsmarkten zou moeten verminderen en de loondruk zou moeten helpen matigen.

Der Rat begrüßt die laufenden Strukturreformen, die darauf abzielen, die Effizienz der Staatsausgaben, insbesondere in den Bereichen Gesundheit, Bildung und soziale Infrastruktur, zu verbessern und die Erwerbsquote sowie die Wettbewerbsfähigkeit zu erhöhen, wodurch die Anspannung auf den Arbeitsmärkten verringert und eine Mäßigung des Lohndrucks erreicht werden dürfte.


- de fiscale, sociale en milieu-eisen te matigen.

- den Abbau der Belastungen durch Steuern, Sozialausgaben und Umweltauflagen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijke rol bij het matigen' ->

Date index: 2024-03-24
w