Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijke stap op weg naar pools-russische » (Néerlandais → Allemand) :

Het NSD en het NIP betekenen een belangrijke stap op weg naar een aanpak die gebaseerd is op ondersteuning van de algemene doelstellingen van de EU in het kader van het beleid ten aanzien van China, waar overigens beide partijen voordeel van hebben.

Das LSP und das Programm markieren den Übergang zu einem Konzept, das im Wesentlichen darauf abzielt, im Rahmen der chinapolitischen Zielsetzungen zum Vorteil beider Seiten die übergeordneten Ziele der EU zu fördern.


De overgang van smalband- naar breedbandnetwerken is een belangrijke stap op weg naar dynamischer openbare diensten met meer en informatievere interactie.

Der Übergang von ,Schmalband"- zu schnellen Breitbandnetzen ist ein wichtiger Schritt auf dem Weg zu benutzerfreundlicheren öffentlichen Diensten mit reichhaltigeren Informations- und Interaktionsmöglichkeiten.


Deze belangrijke stap op weg naar Pools-Russische verzoening en naar verzoening in het Oosten is tevens een signaal voor heel Europa. Het is de volgende fase in het verzoeningsproces tussen het oostelijke en het westelijke deel van ons continent en dat is wat wij allemaal willen.

Dies ist ein wichtiger Schritt in Richtung einer polnisch-russischen Aussöhnung und auch in Richtung einer Aussöhnung im Ostblock; es ist ein Signal an ganz Europa und die nächste Stufe der Aussöhnung zwischen Ost und West auf unserem Kontinent, die wir uns alle wünschen.


Dit is ook een belangrijke stap op weg naar één tolsysteem voor de hele EU, een belangrijke meerwaarde voor onze interne markt”.

Wir haben damit auch einen ersten großen Schritt in Richtung einer binnenmarktfreundlichen EU-weiten Maut getätigt".


Marianne Thyssen, Europees commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken, Vaardigheden en Arbeidsmobiliteit, tevens bevoegd voor Europese statistieken (Eurostat), zei hierover het volgende: "Vandaag zetten we een belangrijke stap op weg naar modernisering van de sociale statistieken.

Marianne Thyssen, die für Beschäftigung, Soziales, Qualifikationen und Arbeitskräftemobilität sowie europäische Statistiken (EUROSTAT) zuständige Kommissarin, äußerte sich hierzu wie folgt: „Wir nehmen heute die Modernisierung der Sozialstatistik in Angriff.


8. onderstreept de urgentie van de uitvoering van strategische projecten voor de diversificatie van de energieleveringen, met name in de Zuidelijke Corridor; feliciteert in dit verband dat de regeringen van Oostenrijk, Bulgarije, Hongarije, Roemenië en Turkije onafhankelijker zijn geworden van de Russische leveranties met de op 13 juli 2009 ondertekende Intergouvernementele overeenkomst inzake het juridische kader voor het Nabucco-pijpleidingproject, een belangrijke stap op weg naar ...[+++] verwezenlijking van dit prioritaire EU-project, maar onderstreept tegelijkertijd het belang van een algemene regeling voor de ontwikkeling van de corridor die de EU verbindt met de nieuwe gasbronnen in het Midden-Oosten en het gebied van de Kaspische Zee, onafhankelijk van een specifieke onderneming of pijpleiding, en hoofdzakelijk gericht op het snel tot stand brengen van deze verbinding; spoort de hierbij betrokken ondernemingen en lidstaten aan om in samenwerking met de Commissie eerste overeenkomsten te sluiten met de potentiële leveranciers om de pijpleidingen 'vol' te krijgen;

8. hebt hervor, wie dringlich die Umsetzung von strategischen Vorhaben mit dem Ziel der Diversifizierung der Energieversorgung ist, insbesondere im südlichen Korridor; beglückwünscht mit Blick auf eine größere Unabhängigkeit von Russland die Regierungen von Bulgarien, Österreich, Rumänien, Ungarn und der Türkei zu der am 13. Juli 2009 erfolgten Unterzeichnung des Regierungsabkommens über den rechtlichen Rahmen des Nabucco-Gaspipeline-Projekts als einen wichtigen Schritt für die Umsetzung dieses für die Europäische Union vorrangigen Projekts; betont jedoch gleichzeitig die Bedeutung einer allgemein gültigen Regelung für die Entwicklung ...[+++]


8. onderstreept de urgentie van de uitvoering van strategische projecten voor de diversificatie van de energieleveringen, met name in de Zuidelijke Corridor; feliciteert in dit verband dat de regeringen van Oostenrijk, Bulgarije, Hongarije, Roemenië en Turkije onafhankelijker zijn geworden van de Russische leveranties met de op 13 juli 2009 ondertekende Intergouvernementele overeenkomst inzake het juridische kader voor het Nabucco-pijpleidingproject, een belangrijke stap op weg naar ...[+++] verwezenlijking van dit prioritaire EU-project, maar onderstreept tegelijkertijd het belang van een algemene regeling voor de ontwikkeling van de corridor die de EU verbindt met de nieuwe gasbronnen in het Midden-Oosten en het gebied van de Kaspische Zee, onafhankelijk van een specifieke onderneming of pijpleiding, en hoofdzakelijk gericht op het snel tot stand brengen van deze verbinding; spoort de hierbij betrokken ondernemingen en lidstaten aan om in samenwerking met de Commissie eerste overeenkomsten te sluiten met de potentiële leveranciers om de pijpleidingen 'vol' te krijgen;

8. hebt hervor, wie dringlich die Umsetzung von strategischen Vorhaben mit dem Ziel der Diversifizierung der Energieversorgung ist, insbesondere im südlichen Korridor; beglückwünscht mit Blick auf eine größere Unabhängigkeit von Russland die Regierungen von Bulgarien, Österreich, Rumänien, Ungarn und der Türkei zu der am 13. Juli 2009 erfolgten Unterzeichnung des Regierungsabkommens über den rechtlichen Rahmen des Nabucco-Gaspipeline-Projekts als einen wichtigen Schritt für die Umsetzung dieses für die Europäische Union vorrangigen Projekts; betont jedoch gleichzeitig die Bedeutung einer allgemein gültigen Regelung für die Entwicklung ...[+++]


Deze overeenkomsten vormen een belangrijke stap op weg naar de totstandkoming van nauwere culturele, sociale en economische betrekkingen. Hiermee wordt tegemoet gekomen aan het legitieme verlangen van vele duizenden mensen naar procedures die het contact vergemakkelijken tussen familieleden die in de Russische Federatie en de lidstaten van de Europese Unie wonen.

Diese Abkommen stellen eine Stufe auf dem Weg zur Herstellung engerer kultureller, sozialer und wirtschaftlicher Bindungen dar, die die legitimen Erwartungen vieler Tausender Menschen in Bezug auf Verfahren erfüllen würden, die den Kontakt zwischen Familienmitgliedern, die in der Russischen Föderation und in EU-Mitgliedstaaten leben, wirklich erleichtern würden.


Het vertienvoudigen van de begroting uit de aanbeveling van de Commissie is een wezenlijke stap in de richting van het realiseren van de doelstellingen van duurzame ontwikkeling. Dit is tevens een belangrijke stap op weg naar het strategische doel van de Europese Unie: de teruggang van de biodiversiteit moet in het jaar 2010 tot staan zijn gebracht.

Die Aufstockung des Finanzrahmens um das Zehnfache gegenüber der Empfehlung der Kommission ist ein deutlicher Schritt hin zur Verwirklichung der Ziele der nachhaltigen Entwicklung und dient auch dem von der Europäischen Union verfolgten strategischen Ziel, dem Verlust an biologischer Vielfalt bis zum Jahr 2010 Einhalt zu gebieten.


De thematische strategie voor het stadsmilieu vormt een belangrijke stap op weg naar de verwezenlijking van deze doelstelling en bouwt voort op een reeks initiatieven die hebben bijgedragen aan de ontwikkeling van het Europees beleid inzake het stadsmilieu (zie bijlage 1).

Die thematische Strategie für die städtische Umwelt ist ein wichtiger Schritt in Richtung dieses Ziels; sie stützt sich auf eine Reihe von Initiativen, die zur Entwicklung der europäischen Politik für die städtische Umwelt beigetragen haben (siehe Anhang 1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijke stap op weg naar pools-russische' ->

Date index: 2022-10-24
w