Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belangrijke verantwoordelijkheid heeft " (Nederlands → Duits) :

De toegang tot de gegevens in het bezit van de Registrars en het Registry, onder andere via Whois-diensten, zijn een belangrijke informatiedienst voor de wereldwijde internet gemeenschap en voor iedereen die technische verantwoordelijkheid heeft voor een op het internet aangesloten host.

Der Zugang, z.B. durch WHOIS-Dienste, zu den Daten, die von den Registrierungsstellen und dem Register aufbewahrt werden, stellt einen wichtigen Informationsdienst für die globale Internet-Gemeinschaft und für alle dar, die technisch für einen Internet-Host verantwortlich sind.


Wat betreft specifieke ontwikkelingen op wetgevend gebied, stelt het verslag dat de EU in 2016: belangrijke stappen heeft gezet om te zorgen voor de bescherming van kinderen in grensoverschrijdende geschillen inzake ouderlijke verantwoordelijkheid (verordening Brussel IIbis) en om internationale paren te helpen, door de regels inzake vermogensstelsels te verduidelijken; een platform voor onlinegeschillenbeslechting heeft opgericht ter verst ...[+++]

In Bezug auf die Entwicklung grundrechtebezogener Rechtsvorschriften stellen die Autoren des Berichts fest, dass die EU im Jahr 2016 wichtige Schritte zur Gewährleistung des Schutzes von Kindern in grenzüberschreitenden Streitsachen über die elterliche Verantwortung (Brüssel-IIa-Verordnung) und zur Unterstützung internationaler Paare durch die Präzisierung der für Güterstände geltenden Bestimmungen eingeleitet hat, dass sie eine Plattform zur Online-Streitbeilegung eingerichtet hat, mit der der Verbraucherschutz gestärkt wird, dass sie Einigung erzielt hat über einen Verhaltenskodex zur Bekämpfung illegaler Hetze im Internet bei Facebook ...[+++]


AB. overwegende dat met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon het gemeenschappelijk landbouwbeleid onder de gewone wetgevingsprocedure valt en het Europees Parlement een belangrijke verantwoordelijkheid heeft om te zorgen voor een gezonde en efficiënte wetgeving op dit gebied,

AB. in der Erwägung, dass die Gemeinsame Agrarpolitik durch das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren unterliegt und das Europäische Parlament einen großen Teil der Verantwortung dafür trägt, dazu beizutragen, dass verlässliche und effiziente Rechtsvorschriften in diesem Bereich erlassen werden,


AB. overwegende dat met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon het gemeenschappelijk landbouwbeleid onder de gewone wetgevingsprocedure valt en het Europees Parlement een belangrijke verantwoordelijkheid heeft om te zorgen voor een gezonde en efficiënte wetgeving op dit gebied,

AB. in der Erwägung, dass die Gemeinsame Agrarpolitik durch das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren unterliegt und das Europäische Parlament einen großen Teil der Verantwortung dafür trägt, dazu beizutragen, dass verlässliche und effiziente Rechtsvorschriften in diesem Bereich erlassen werden,


Het is belangrijk erop te wijzen dat met het oog op de uiteenlopende mogelijke en bestaande regelingen moet worden toegestaan — ook al heeft dit niet de voorkeur — dat meer dan een onafhankelijke instantie belast is met het toezicht op de inachtneming van de regels, mits er een duidelijke toewijzing van verantwoordelijkheid is en bevoegdheden met betrekking tot specifieke aspecten van het toezicht elkaar niet overlappen.

Es sei darauf hingewiesen, dass es angesichts der Vielfalt der möglichen und bestehenden Regelungen zwar nicht die bevorzugte Option, aber möglich sein sollte, mehrere unabhängige Einrichtungen mit der Überwachung der Einhaltung der Regeln zu beauftragen, solange die Zuständigkeiten klar verteilt sind und keine Kompetenzüberschneidungen bei spezifischen Aspekten der Überwachung vorliegen.


K. overwegende dat de Commissie de belangrijke verantwoordelijkheid heeft om toe te zien op de naleving van de mededingingsregels om een eerlijk en gelijkwaardig speelveld voor EU-ondernemingen te garanderen alsmede de volledige realisatie van de voordelen van de interne markt voor EU-consumenten,

K. in der Erwägung, dass die Kommission eine wichtige Verantwortung hat, die Einhaltung der Wettbewerbsregeln durchzusetzen, um gleiche Bedingungen für EU-Unternehmen und die uneingeschränkte Realisierung der Binnenmarktvorteile für die EU-Verbraucher sicherzustellen,


N. overwegende dat de Commissie de belangrijke verantwoordelijkheid heeft om toe te zien op de naleving van de mededingingsregels om een eerlijk en gelijkwaardig speelveld voor EU-ondernemingen te garanderen alsmede de volledige verwezenlijking van de voordelen van de interne markt voor EU-consumenten,

N. in der Erwägung, dass die Kommission die wichtige Aufgabe hat, die Einhaltung der Wettbewerbsregeln durchzusetzen, um gleiche Bedingungen für EU-Unternehmen und die uneingeschränkte Realisierung der Binnenmarktvorteile für die EU-Verbraucher sicherzustellen,


N. overwegende dat de Commissie de belangrijke verantwoordelijkheid heeft om toe te zien op de naleving van de mededingingsregels om een eerlijk en gelijkwaardige marktvoorwaarden voor EU-ondernemingen te garanderen alsmede de volledige verwezenlijking van de voordelen van de interne markt voor EU-consumenten,

N. in der Erwägung, dass die Kommission die wichtige Aufgabe hat, die Einhaltung der Wettbewerbsregeln durchzusetzen, um gleiche Bedingungen für EU-Unternehmen und die uneingeschränkte Realisierung der Binnenmarktvorteile für die EU-Verbraucher sicherzustellen,


In dit kader moeten twee belangrijke aspecten aan de orde komen: de verantwoordelijkheid van een individueel bedrijf ten opzichte van de sector die het convenant heeft gesloten, en de aard van de milieudoelstelling.

In diesem Kontext müssen zwei wichtige Elemente angesprochen werden: die Verantwortung des einzelnen Unternehmens für den Bereich, der die Vereinbarung getroffen hat, und die Art des Umweltziels.


De Commissie heeft beklemtoond dat, ook al is het wenselijk dat zij hierin een belangrijke rol speelt, de verantwoordelijkheid op dit gebied in de eerste plaats bij de houders van de intellectuele-eigendomsrechten ligt, die zelf waakzaam moeten zijn.

Es ist zwar wünschenswert, dass die Kommission im Bereich des geistigen Eigentums eine wichtige Rolle übernimmt, aber ihrer Auffassung nach müssen in erster Linie die Rechteinhaber selbst tätig werden und das Marktgeschehen aufmerksam beobachten.


w