Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijke voorwaarden omdat » (Néerlandais → Allemand) :

De lenings- en investeringsactiviteiten van de financiële sector hebben belangrijke onrechtstreekse milieueffecten, omdat ze bepalen welke bedrijven en activiteiten toegang hebben tot financiering en welke voorwaarden eraan zijn verbonden.

Die Vergabe von Darlehen und Investitionstätigkeiten in der Finanzbranche wirken sich indirekt erheblich auf die Umwelt aus, indem darüber entschieden wird, welche Unternehmen und Tätigkeiten zu welchen Bedingungen Kapital erhalten.


6. vraagt de onmiddellijke opschorting van de schuldaflossingen aan de EU door Tunesië en Egypte (met bevriezing van de rente) en een audit van de schulden in kwestie, waarbij de civiele maatschappij moet worden betrokken, omdat alleen zo licht kan worden geworpen op het doel waarvoor het geld is geleend, de omstandigheden waarin de leningovereenkomsten zijn ondertekend, de voorwaarden die zijn vastgesteld en de ecologische, sociale en economische gevolgen van de leningen; onderstreept het feit dat een audit van de schulden i ...[+++]

6. fordert die unverzügliche Aussetzung der Schuldenrückzahlung an die EU durch Tunesien und Ägypten (bei eingefrorenen Zinsen) und die Prüfung dieser Schulden, an der die Zivilgesellschaft beteiligt werden muss, da dies der einzige Weg ist, Klarheit darüber zu bekommen, wofür das Geld geliehen wurde, unter welchen Umständen die Verträge unterzeichnet wurden, welche Bedingungen vereinbart wurden und welche ökologischen, sozialen und wirtschaftlichen Auswirkungen sie hatten; betont, wie wichtig die Prüfung solcher Schulden ist, da hierdurch ermöglicht werden wird, sowohl den illegitimen Anteil der Schulden Tunesiens und Ägyptens zu ermit ...[+++]


Onze voorwaarden voor toegang tot de markt zijn belangrijke voorwaarden, omdat ze betrekking hebben op voedsel en betrekking hebben op de gezondheid van onze burgers.

Unsere Marktzugangsbedingungen sind sehr wichtig, denn sie betreffen unsere Lebensmittel und sie betreffen die Gesundheit unserer Bürger.


Vereenvoudiging van de administratieve procedures en het terugdringen van de bureaucratie zijn vooral voor het midden- en kleinbedrijf belangrijke voorwaarden, omdat zij nu op de internationale markten actief willen worden.

Die Vereinfachung der Verwaltung, der Abbau von Bürokratie sind gerade für kleine und mittlere Betriebe wichtige Voraussetzungen, weil sie jetzt auf den Weltmärkten aktiv werden wollen, und dazu brauchen sie unsere Unterstützung.


Omdat de richtlijn een brede en omvattende werkingssfeer heeft die verschillende nationale rechtsgebieden bestrijkt, hebben de meeste lidstaten ervoor gekozen om deze om te zetten door middel van tal van uiteenlopende wetten op vijf belangrijke gebieden: wetboeken van strafrecht; specifieke wetten inzake het bestrijden van mensenhandel; wetten ter bescherming van slachtoffers van misdrijven; wetten houdende maatregelen ter bescherming van kinderen; en wetgeving over de voorwaarden voor binn ...[+++]

In Anbetracht des umfassenden Charakters der Richtlinie, die sich auf verschiedene Bereiche des nationalen Rechts erstreckt, haben sich die meisten Mitgliedstaaten entschieden, sie mit zahlreichen und unterschiedlichen Rechtsakten in den folgenden fünf Hauptbereichen umzusetzen: Strafgesetzbücher, spezielle Rechtsakte zur Bekämpfung des Menschenhandels, Gesetze zum Schutz der Opfer krimineller Handlungen, Rechtsakte zur Festlegung von Maßnahmen zum Schutz von Kindern sowie Rechtsvorschriften zur Regelung der Einreise und des Aufenthalts von Drittstaatsangehörigen.


7. onderstreept het feit dat de waarnemingsmissie van de Europese Unie belangrijk is, omdat eruit blijkt dat de EU bereid en in staat is ferm op te treden om vrede en stabiliteit te bevorderen en omdat er een bijdrage mee is geleverd tot het scheppen van de voorwaarden die nodig zijn om de akkoorden van 12 augustus en 8 september 2008 uit te voeren; herhaalt gehecht te zijn aan de territoriale integriteit van Georgië binnen zijn internationaal erkende grenzen en verzoekt alle partijen hun bel ...[+++]

7. betont die Bedeutung der Beobachtermission der Europäischen Union (EUMM), die gezeigt hat, dass die EU bereit und in der Lage ist, entschlossen zu handeln, um Frieden und Stabilität zu fördern, und dazu beigetragen hat, die erforderlichen Voraussetzungen für die Umsetzung der Abkommen vom 12. August bzw. 8. September 2008 zu schaffen; bekräftigt, dass es an der territorialen Integrität Georgiens festhält, und fordert alle Parteien auf, ihre Zusagen uneingeschränkt einzuhalten; weist darauf hin, dass die EUMM über ein landesweites Mandat verfügt, und fordert den sofortigen ungehinderten Zugang der EUMM zu Abchasien und Südossetien, ...[+++]


Voorts is de "erkende entrepothouder" een belangrijke rechtsbepaling, omdat het wordt "gebruikt voor de productie, verwerking en voorhanden hebben van accijnsgoederen, en voor ontvangst of verzending daarvan, onder schorsing van accijns" (art. 14), en omdat de "erkende entrepothouder" onder vijf voorwaarden, wordt erkend door de lidstaten (art. 15, lid 2).

Zum zweiten sind „zugelassene Lagerinhaber” eine wichtige rechtliche Bestimmung dieses Vorschlags, da sie „zur Herstellung, zur Verarbeitung und zur Lagerung von verbrauchsteuerpflichtigen Waren sowie für deren Empfang oder Versand in Verfahren der Steueraussetzung vorgesehen sind“ (Artikel 14), und da die Bezeichnung „zugelassener Lagerinhaber“ von den Mitgliedstaaten bei Erfüllung von fünf Anforderungen (Artikel 15 Absatz 2) vergeben wird.


De overeenkomst voldoet, gezien de belangrijke investeringen, waarschijnlijk aan de voorwaarden van artikel 101, lid 3, omdat zij efficiëntieverbeteringen oplevert en omdat het marktafschermende effect gering is.

Wegen der erheblichen Investitionen dürfte die Vereinbarung in Anbetracht der Effizienzgewinne und der geringen Marktabschottungswirkung die Voraussetzungen des Artikels 101 Absatz 3 AEUV erfüllen.


De weerslag van de betrokken bepalingen op die aangelegenheden kan niet als marginaal worden beschouwd omdat de weddenschappen op paardenwedrennen een belangrijk onderdeel vormen van de federale bevoegdheid inzake spelen en weddenschappen, en omdat de bestreden bepalingen ertoe strekken de beoordelingsbevoegdheid van de federale Minister aan voorwaarden te onderwerpen.

Der Einfluss der betreffenden Bestimmungen auf diese Sachbereiche kann jedoch nicht als marginal bezeichnet werden, da Wetten auf Pferderennen einen bedeutenden Teil der föderalen Zuständigkeit für Spiele und Wetten darstellen und die angefochtenen Bestimmungen Bedingungen für die Ermessensbefugnis des darin genannten föderalen Ministers festlegen.


De overeenkomst voldoet, gezien de belangrijke investeringen, waarschijnlijk aan de voorwaarden voor een vrijstelling omdat zij efficiencyverbeteringen oplevert en omdat het marktafschermend effect gering is.

Wegen der erheblichen Investitionen dürfte die Vereinbarung in Anbetracht der Effizienzgewinne und des geringen Marktausschlusseffekts die Voraussetzungen für eine Freistellung erfuellen.


w