Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belangrijke wetgevende tekst voorgesteld " (Nederlands → Duits) :

Wat de bedreigingen voor kerncentrales betreft, heeft de Commissie tevens een tekst voorgesteld die tot doel heeft het toezicht op belangrijke infrastructuur te verbeteren, waartoe kerncentrales uiteraard ook behoren.

Zur Frage der Bedrohung für Atomkraftwerke: Die Kommission hat auch einen Textvorschlag ausgearbeitet, der eine bessere Überwachung kritischer Infrastrukturen ermöglichen soll, die natürlich Atomkraftwerke einschließen.


1. betreurt het dat de tekst die het EU-voorzitterschap aan belangrijke medeondertekenaars heeft voorgesteld, niet zo duidelijk en gericht is als de resolutie over het moratorium, een essentiële stap op de weg naar afschaffing van executies, zou moeten zijn;

1. bedauert, dass die Fassung, die der Vorsitz der EU anderen wichtigen Partnern vorgelegt hat, nicht die eindeutige Ausrichtung widerspiegelt, wonach die Entschließung zum Moratorium ein wesentlicher Schritt hin zur Abschaffung der Todesstrafe sein sollte;


Met de aanneming van deze tekst zetten wij mijns inziens een belangrijke en zeer positieve stap, die ons dichter bij de huidige Europese wetgeving voor vrouwelijke werknemers brengt, aangezien de fundamentele rechten van vrijheid en sociale bescherming al gegarandeerd zijn en de voorgestelde amendementen op de originele tekst in de richting gaan van ...[+++]

Ich erachte daher die Annahme dieses Textes als einen wichtigen und sehr positiven Schritt hin zur Annäherung an die gegenwärtige europäische Gesetzgebung für angestellte Arbeitnehmer, da die fundamentalen Rechte auf Gleichbehandlung und Sozialschutz bereits geschützt sind, und die vorgeschlagenen Abänderungen des ursprünglichen Texts in Richtung einer allgemeinen Verbesserung hinsichtlich des Schutzes der Ehepartner von selbständig erwerbstätigen Arbeitnehmern gehen, insbesondere was die Gewährung einer Mutterschaftsbeihilfe für selbständig erwerbstätige Frauen und Ehepartner oder anerkannte Lebensgefährten von selbständig erwerbstätige ...[+++]


In 2001 heeft de Commissie een belangrijke wetgevende tekst voorgesteld die de meeste bestaande teksten betreffende het verblijfrecht van migrerende werknemers en andere categorieën van EU-burgers moet vervangen, teneinde de uitoefening van hun recht van vrij verkeer te vergemakkelijken [58].

Im Jahre 2001 legte die Kommission den Vorschlag eines größeren Rechtsakts vor, der die meisten bestehenden Rechtsvorschriften über die Aufenthaltsrechte der Wanderarbeitnehmer und anderer Gruppen von EU-Bürgern ersetzen und diesen die Ausübung ihres Rechts auf Freizügigkeit erleichtern soll [58].


In 2001 heeft de Commissie een belangrijke wetgevende tekst voorgesteld die de meeste bestaande teksten betreffende het verblijfrecht van migrerende werknemers en andere categorieën van EU-burgers moet vervangen, teneinde de uitoefening van hun recht van vrij verkeer te vergemakkelijken [58].

Im Jahre 2001 legte die Kommission den Vorschlag eines größeren Rechtsakts vor, der die meisten bestehenden Rechtsvorschriften über die Aufenthaltsrechte der Wanderarbeitnehmer und anderer Gruppen von EU-Bürgern ersetzen und diesen die Ausübung ihres Rechts auf Freizügigkeit erleichtern soll [58].


Ook inhoudelijk zou het Parlement akkoord moeten gaan met de door de Raad voorgestelde tekst, daar de twee belangrijke compromisamendementen (inzake de toepassingssfeer en de straffen) in de tekst zijn erkend.

Auch sachlich sollte das Parlament dem vom Rat vorgeschlagnenen Text zustimmen, da die beiden wichtigsten Kompromissänderungsanträge (hinsichtlich des Anwendungsbereichs und der Sanktionen) in den Text aufgenommen wurden.


In januari 2000 (zie IP/00/20) is een Witboek inzake voedselveiligheid goedgekeurd en er is een groot aantal belangrijke nieuwe, wetgevende maatregelen inzake voedselveiligheid voorgesteld.

Im Januar 2000 (siehe IP/00/20) wurde ein Weißbuch zur Lebensmittelsicherheit verabschiedet, außerdem hat man ein ganzes Spektrum wichtiger Rechtsetzungsmaßnahmen zu diesem Thema vorgeschlagen.


Zij hebben voorgesteld om op de voorkant van de verpakking verplicht te laten vermelden dat het product plantaardige vetten bevat, vooraf een betrouwbare analysemethode goed te keuren, het door de Raad geschrapte subsidiariteitsbeginsel in ere te herstellen - ook al had de Commissie oorspronkelijk voorgesteld het wel te hanteren -, een verbod in te voeren op gentechnische en chemische procédés - de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid steunt overigens het verbod op gentechnische procédés - en tot slot, en dit is bepaald niet het minst belangrijke voorstel, ...[+++]

Ich erwähne hier nur den verbindlichen Hinweis auf der Vorderseite des Erzeugnisses, daß dieses pflanzliche Fette enthält; die Forderung nach einer vorherigen Validierung eines verläßlichen Analyseverfahrens; das Subsidiaritätsprinzip, das der Rat gestrichen hat, obwohl es ursprünglich von der Kommission vorgeschlagen war; die Ablehnung von gentechnischen und chemischen Herstellungsverfahren – wobei ich anmerken möchte, daß der Umweltausschuß die Ablehnung der Gentechnik unterstützt, und schließlich last not least der Vorschlag, nicht erst lange nach Inkrafttreten der Richtlinie, sondern sofort bei ihrem Inkrafttreten eine gründliche ...[+++]


w