Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belangrijkste belemmeringen vormen » (Néerlandais → Allemand) :

Recente successen en simulaties laten zien dat kwaliteitsverbeteringen op de Europese arbeidsmarkten een voorwaarde zijn voor een verdere afname van de verschillende leeftijds-, geslachts- (met name voor mensen met zorgtaken) en vaardighedengebonden tekorten die nog steeds de belangrijkste belemmeringen vormen voor meer werkgelegenheid in de EU en voor bestrijding van regionale werkloosheid.

Aus früheren Erfolgen und Simulationen geht hervor, dass Qualitätsverbesserungen auf europäischen Arbeitsmärkten eine Vorbedingung dafür sind, dass die Lücken weiter verringert werden, die hinsichtlich Alter, Geschlecht - insbesondere bei Personen mit Betreuungsaufgaben - und Qualifikationen existieren und weiterhin zu den größten Hindernissen gehören, die einer besseren Beschäftigungsleistung in der EU entgegenstehen; dasselbe gilt auch hinsichtlich der Aufgabe, die Lücken bei der regionalen Beschäftigungsleistung anzugehen.


Internationaal gezien is de binnenlandse mobiliteit gering, waarbij huisvesting en vervoer de belangrijkste belemmeringen vormen.

Im internationalen Vergleich ist die Binnenmobilität eher niedrig, wobei Wohnungen und Verkehr das größte Hindernis darstellen.


Uit een nieuwe Eurobarometer-enquête, die vandaag is gepubliceerd, blijkt dat 55% van de exporterende ondernemingen verklaart dat verschillen tussen de regelingen inzake overeenkomstenrecht voor consumenten een van de belangrijkste belemmeringen vormen voor grensoverschrijdende handel .

Einer heute veröffentlichten neuen Eurobarometer-Umfrage zufolge stellen für 55 % der im Export tätigen Unternehmen Unterschiede im Vertragsrecht das größte Hindernis für den grenzübergreifenden Handel dar.


19. wijst erop dat NTB's één van de belangrijkste belemmeringen vormen voor EU-ondernemingen in China en voor Chinese en niet-EU-ondernemingen in de EU, met name KMO's;

19. stellt fest, dass nichttarifäre Handelshemmnisse (NTH) für EU-Unternehmen in China und für chinesische und Drittland-Unternehmen in der EU, vor allem für KMU, ein großes Hindernis darstellen;


20. wijst erop dat NTB's één van de belangrijkste belemmeringen vormen voor EU-ondernemingen in China en voor Chinese en niet-EU-ondernemingen in de Europese Unie, met name KMO's;

20. stellt fest, dass nichttarifäre Handelshemmnisse für EU-Unternehmen in China und für chinesische und Drittland-Unternehmen in der Europäischen Union, vor allem KMU, ein großes Hindernis darstellen;


20. wijst erop dat NTB's één van de belangrijkste belemmeringen vormen voor EU-ondernemingen in China en voor Chinese en niet-EU-ondernemingen in de Europese Unie, met name KMO's;

20. stellt fest, dass nichttarifäre Handelshemmnisse für EU-Unternehmen in China und für chinesische und Drittland-Unternehmen in der Europäischen Union, vor allem KMU, ein großes Hindernis darstellen;


D. overwegende dat het overheersen van selectieve samenwerking (gemeenschappelijke Europese economische ruimte, energiedialoog, selectieve samenwerking inzake politieke en veiligheidskwesties) en het ontbreken van een alomvattend concept voor bilaterale betrekkingen op lange termijn de belangrijkste belemmeringen vormen voor de totstandbrenging van een doeltreffend en dynamisch partnerschap tussen de EU en Rusland,

D. in der Erwägung, dass die überwiegend selektive Zusammenarbeit (Gemeinsamer Europäischer Wirtschaftsraum, Energiedialog, selektive Zusammenarbeit in politischen und Sicherheitsfragen) sowie das Fehlen eines umfassenden Langzeitkonzepts für die bilateralen Beziehungen zu den größten Hindernissen bei der Verwirklichung einer leistungsfähigen, dynamischen Partnerschaft zwischen der EU und Russland zählen,


Verhoging van de kwaliteit op de Europese arbeidsmarkten is een voorwaarde voor de verdere afname van de verschillende leeftijds-, geslachts- en vaardighedengebonden tekorten die nog steeds de belangrijkste belemmeringen vormen voor meer werkgelegenheid in de EU en voor bestrijding van de regionale verschillen in werkgelegenheid.

Qualitative Verbesserungen auf den europäischen Arbeitsmärkten sind eine Vorbedingung für die weitere Verringerung der alters-, geschlechts- und qualifikationsspezifischen Lücken, die immer noch zu den größten Hindernissen für eine Verbesserung der Beschäftigungsleistung in der EU zählen; zudem sind diese Verbesserungen erforderlich, um die regionalen Ungleichgewichte in Bezug auf die Beschäftigungsleistung zu beseitigen.


Uit simulaties met mogelijke toekomstscenario's blijkt dat verhoging van de kwaliteit op de Europese arbeidsmarkten een voorwaarde is voor verdere afname van de verschillende leeftijds-, geslachts- en vaardighedengebonden tekorten die nog steeds de belangrijkste belemmeringen vormen voor meer werkgelegenheid in de EU en voor bestrijding van regionale werkloosheid.

Simulationen der möglichen Zukunftsszenarien zeigen, dass die qualitativen Verbesserungen auf den europäischen Arbeitsmärkten eine Vorbedingung für die weitere Verringerung der alters-, geschlechts- und qualifikationsspezifischen Lücken sind, die immer noch zu den größten Hindernissen für eine Verbesserung der Beschäftigungslage in der EU zählen; zudem sind diese Verbesserungen erforderlich, um die regionalen Ungleichgewichte in Bezug auf die Beschäftigungsleistung zu beseitigen.


- De zeer hoge kosten van datatransmissie in Europa vormen een van de belangrijkste belemmeringen voor de ontwikkeling van op afstand toegankelijke programma's en diensten.

- Die überaus hohen Kosten der Datenübertragung in Europa sind eines der größten Hindernisse für die Entwicklung von Teleprogrammen und - diensten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijkste belemmeringen vormen' ->

Date index: 2021-05-29
w