Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdelingen
Belangrijkst stuk
De kredieten worden ingedeeld in hoofdstukken
Hoofdstukken en onderdelen van hoofdstukken

Vertaling van "belangrijkste hoofdstukken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
afdelingen | hoofdstukken en onderdelen van hoofdstukken

Abschnitte,Kapitel und Teilkapitel




de kredieten worden ingedeeld in hoofdstukken

die Mittel werden nach Kapiteln gegliedert


primaire/belangrijkste navigatie-informatie

Primärnavigationsdaten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De belangrijkste hoofdstukken hebben betrekking op de activiteiten en resultaten in 2005 en op de ontwikkelingen inzake activiteiten voor onderzoek en technologische ontwikkeling in de lidstaten van de Europese Unie.

Die Hauptkapitel betreffen die Tätigkeiten und Ergebnisse des Jahres 2005 und die Entwicklungen auf dem Gebiet der Forschung und technologischen Entwicklung in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union.


De rapporteur is verder van oordeel dat geen grote wijzigingen aangebracht moeten worden in de belangrijkste hoofdstukken van de POSEI-programma's (specifieke voorzieningsregeling en maatregelen ten gunste van de lokale landbouwproductie).

Im Großen und Ganzen bedürfen die POSEI-Programme (besondere Versorgungsregelung und Maßnahmen zugunsten der örtlichen Erzeugungen) nach Ansicht des Berichterstatters keiner wesentlichen Änderungen.


vi) er in alle hoofdstukken van de TTIP-overeenkomst voor zorgen dat de normen van de lidstaten en de EU op de volgende gebieden in geen geval door de overeenkomst zullen worden afgezwakt, ontdoken of buiten werking gesteld: werknemersrechten, arbeidsomstandigheden, sociale zekerheid, sociale inclusie en sociale bescherming, gezondheid en veiligheid op het werk, beroepsopleiding, beroepskwalificaties, vrij verkeer van werknemers en gepensioneerden, sociale dialoog, en non-discriminatie op het werk en op de arbeidsmarkt; voorts waarborgen dat het TTIP allesomvattende en bindende bepalingen inzake arbeidswetgeving en -beleid op alle belei ...[+++]

vi) es ist über alle TTIP-Kapitel hinweg dafür zu sorgen, dass durch das Abkommen unter keinen Umständen Standards der Mitgliedstaaten oder der EU in den folgenden Bereichen abgeschwächt, unterlaufen oder außer Kraft gesetzt werden: Arbeitnehmerrechte, Arbeitsbedingungen, soziale Sicherheit, soziale Inklusion und sozialer Schutz, Gesundheit und Sicherheit am Arbeitsplatz, Berufsausbildung, berufliche Qualifikationen, Freizügigkeit von Arbeitnehmern und Rentnern, sozialer Dialog, Antidiskriminierung am Arbeitsplatz und auf dem Arbeitsmarkt; weiterhin ist sicherzustellen, dass die TTIP umfassende und bindende arbeitsrechtliche und arbeitsmarktpolitische Bestimmungen auf allen Regierungsebenen beinhaltet, die mit den Kernnormen der Internationalen Arbeitso ...[+++]


en een aantal belangrijke kwesties met betrekking tot internetgovernance in de toekomst die moeten worden aangepakt, namelijk de sterke wisselwerking tussen technische standaarden en internetbeleid, de belangrijkste problemen ten aanzien van het terugwinnen van vertrouwen en conflicten tussen jurisdicties en wetten (hoofdstukken 6, 7 en 8).

und einige der grundlegenden Fragen, die im Zusammenhang mit der Internet-Governance zukünftig angegangen werden müssen, und zwar die wechselseitige Beziehung zwischen technischen Standards und Internet-Politik, die zentralen Herausforderungen für die Wiederherstellung des Vertrauens und Konflikte der Rechtsprechung und der Gesetze (Abschnitte 6, 7 und 8).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De uitgaven van de Gemeenschap voor de suikerregeling komen ten laste van de twee belangrijkste hoofdstukken van Titel 05 van de begroting, 05 02 Interventies op de landbouwmarkten, en 05 03 Rechtstreekse steun:

Die Ausgaben der Gemeinschaft für die Zuckermarktregelung wirken sich auf die beiden Hauptkapitel von Titel 05 des Haushaltsplans aus: 05 02 – marktbezogene Maßnahmen und 05 03 – Direktbeihilfen:


Nu de beginselen, de draagwijdte en het verband van de overeenkomst EU-Mercosur met de Doha-ronde zijn gepreciseerd, gaat de rapporteur concreet in op de belangrijkste hoofdstukken van de onderhandelingen. Hij geeft specifieke aanbevelingen om te komen tot een allesomvattende overeenkomst op de volgende gebieden: de bijzondere en gedifferentieerde behandeling, de landbouw, de toegang tot de markt voor niet-landbouwproducten, diensten, investeringen, overheidsopdrachten, intellectueel eigendom, hygiëne- en fytosanitaire maatregelen en alle andere obstakels voor de handel en het mechanisme voor het beslechten van geschillen.

Nach Präzisierung der Grundsätze, der Tragweite und des Bezugs des Abkommens EU-Mercosur zur Doha-Runde geht der Berichterstatter konkret auf die Hauptkapitel der Verhandlungen ein, wobei er spezifische Empfehlungen für das Zustandekommen eines umfassenden Abkommens in folgenden Bereichen ausspricht: Besondere und differenzierte Behandlung, Landwirtschaft, NAMA, Dienstleistungen, Investitionen, öffentliches Beschaffungswesen, geistiges Eigentum, gesundheitspolizeiliche und pflanzenschutzrechtliche Maßnahmen, andere Handelshemmnisse und Streitbeilegungsmechanismus.


Hierbij is vooral aandacht besteed aan de belangrijkste hoofdstukken van het verslag, die betrekking hebben op de octrooieerbaarheid van planten en dieren, de octrooieerbaarheid van geïsoleerde delen van het menselijk lichaam en de uitsluitingen van octrooieerbaarheid.

Die Sitzung war den zentralen Kapiteln des Berichts gewidmet: Patentierbarkeit von Pflanzen und Tieren, Patentierbarkeit von isolierten Bestandteilen des menschlichen Körpers sowie Ausnahmen von der Patentierbarkeit.


De belangrijkste hoofdstukken van het verslag handelen over de volgende punten:

Die Hauptkapitel des Berichts befassen sich mit folgenden Themen:


C. overwegende dat de intensivering van de betrekkingen tussen de Unie en haar mediterrane partners met name noodzakelijk is gezien de invoering van de euro op 1 januari 2002, het begin van de onderhandelingen over de belangrijkste hoofdstukken voor de uitbreiding van de Unie en het begin van de werkzaamheden van de Conventie over de toekomst van de Europese Unie,

C. in der Erwägung, dass eine Intensivierung der Beziehungen zwischen der Union und ihren Mittelmeerpartnern auch in Anbetracht der Einführung des Euro am 1. Januar 2002, des Beginns der Verhandlungen über die entscheidenden Fragen der Erweiterung der Union sowie der Aufnahme der Arbeiten des Konvents zur Zukunft der Europäischen Union in besonderem Maße notwendig ist,


Omwille van de duidelijkheid is dit overzicht van het Verdrag van Nice verdeeld in drie hoofdstukken waarin de belangrijkste vernieuwingen ingevolge het Verdrag worden besproken.

Im Sinne der Übersichtlichkeit ist diese Gebrauchsanweisung für den Vertrag von Nizza in drei Kapitel unterteilt, die die wesentlichen durch den Vertrag eingeführten Neuerungen behandeln.




Anderen hebben gezocht naar : afdelingen     belangrijkst stuk     hoofdstukken en onderdelen van hoofdstukken     belangrijkste hoofdstukken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belangrijkste hoofdstukken' ->

Date index: 2021-05-14
w