C. overwegende dat het belangrijkste probleem bij de tenuitvoerlegging van het gemeenschappelijk buitenlands beleid ligt in het democratisch tekort bij de desbetreffende besluitvorming van de EU, die volledig buiten de communautaire procedures blijft, en dat een duidelijk afgebakende, coherente en op communautaire leest geschoeide buitenlandse activiteit van de Unie de toekomstige delegaties zal helpen om een geloofwaardige rol te spelen als vertegenwoordigers van het beleid en de belangen van de Unie,
C. in der Erwägung, dass das Hauptproblem bei der Umsetzung der gemeinsamen Außenpolitik jedoch im Demokratiedefizit besteht, das sich auf die Entscheidungsfindung im Rahmen der Europäischen Union auswirkt, die nach wie vor vollkommen außerhalb der gemeinschaftlichen Verfahren stattfindet, sowie in der Erwägung, dass eine klare, kohärente und bewusst gemeinschaftlich ausgerichtete Definition der außenpolitischen Tätigkeit der Union dazu beitragen wird, dass die künftigen Delegationen der Union die Politik und die Interessen der Union wirksam vertreten,