Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agalev-Groen
Belangrijkst stuk
Legitiem aanwenden van geweld
Naar een rechtvaardiger internationale orde
RIO
Rechtvaardig gebruik van geweld
Rechtvaardiging
Rechtvaardiging van administratieve handelingen
Sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen
Sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen
Sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen
Wettelijk gebruik van geweld
Wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen

Traduction de «belangrijkste rechtvaardiging » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sociaal rechtvaardige werkingsbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkprincipes toepassen | sociaal rechtvaardige werkbeginselen toepassen | sociaal rechtvaardige werkingsprincipes toepassen

sozial gerechte Arbeitsprinzipien anwenden


rechtvaardiging van administratieve handelingen | rechtvaardiging/motivering van administratieve handelingen

Ursache von Verwaltungsakten






Naar een rechtvaardiger internationale orde | RIO [Abbr.]

Reform der Internationalen Ordnung | RIO [Abbr.]


legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld

rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung


Anders gaan leven - Geweldloos, Rechtvaardig, Open Ecologisch Netwerk (Vlaanderen-Brussel) | Agalev-Groen [Abbr.]

Alternativ leben (Flandern-Brüssel) | Agalev-Groen [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
U. overwegende dat de belangrijkste rechtvaardiging van de Commissie om de nieuwe, specifieke vrijstelling toe te staan het feit is dat cadmiumvrije kwantumpunten 'om technische redenen' nog niet beschikbaar zijn;

U. in der Erwägung, dass die Kommission die Gewährung der neuen, spezifischen Ausnahme hauptsächlich damit begründet, cadmiumfreie Quantenpunkte seien technisch noch nicht verfügbar;


- De EU moet haar steun concentreren op versterking van de gezondheidsstelsels om ervoor te zorgen dat de belangrijkste componenten daarvan – werknemers in de gezondheidssector, toegang tot geneesmiddelen, infrastructuur en logistieke steun en gedecentraliseerd beheer – doeltreffend genoeg zijn om rechtvaardige en kwaliteitsvolle basisgezondheidszorg voor iedereen te verstrekken zonder enige discriminatie, als omschreven in artikel 21 van het Handvest van de grondrechten. Deze aanpak is vooral belangrijk voor MDG 5.

- Die EU sollte vor allem die Stärkung von Gesundheitssystemen unterstützen, um sicherzustellen, dass deren wesentliche Elemente – medizinisches Personal, Zugang zu Medikamenten, Infrastruktur und Logistik sowie dezentrale Verwaltung – leistungsfähig genug sind, um eine gerechte und qualitativ hochwertige Grundversorgung für alle zu gewährleisten, die frei von Diskriminierungen aus den in Artikel 21 der Grundrechtscharta genannten Gründen ist. Dieser Ansatz ist für das MDG 5 besonders wichtig.


V. overwegende dat de belangrijkste rechtvaardiging van de Commissie om de nieuwe, specifieke vrijstelling toe te staan het feit is dat cadmiumvrije kwantumpunten 'om technische redenen' nog niet beschikbaar zijn;

V. in der Erwägung, dass die Kommission die Gewährung der neuen, spezifischen Ausnahme hauptsächlich damit begründet, cadmiumfreie Quantenpunkte seien technisch noch nicht verfügbar;


Aangezien solidariteit de belangrijkste rechtvaardiging voor de oprichting van het fonds was, is de Commissie van mening dat de steun van het fonds progressief moet zijn.

Da Solidarität der zentrale Beweggrund für die Errichtung des Fonds war, sollte die Unterstützung aus dem Fonds nach Auffassung der Kommission progressiv gewährt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de rechtvaardiging van de afwijking, met de belangrijkste technische, economische, commerciële, operationele en/of administratieve redenen.

die Rechtfertigung der Ausnahme mit Angabe der wesentlichen Gründe technischer, wirtschaftlicher, kommerzieller, betrieblicher und/oder administrativer Art.


—de rechtvaardiging van de afwijking, met de belangrijkste technische, economische, commerciële, operationele en/of administratieve redenen.

die Rechtfertigung der Ausnahme mit Angabe der wesentlichen Gründe technischer, wirtschaftlicher, kommerzieller, betrieblicher und/oder administrativer Art.


10. onderstreept dat met name de gebruikers uitvoerig moeten worden geraadpleegd, zowel bij de omschrijving van dienstverplichtingen als bij de beoordeling van de vraag of de dienstverlener aan zijn dienstverplichtingen voldoet; is van oordeel dat, wanneer staatssteun wordt toegestaan voor de verlening van een bepaalde dienst, de tevredenheid van de gebruiker de belangrijkste rechtvaardiging is voor het verlenen ervan;

10. betont die Notwendigkeit einer umfassenden Konsultation – unter besonderer Betonung der Nutzer – sowohl bei der Festlegung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen als auch bei der Bewertung, ob diese Verpflichtungen vom Dienstleistungserbringer erfüllt werden; ist der Auffassung, dass – da staatliche Beihilfen für die Erbringung bestimmter Dienstleistungen gewährt werden können – die Zufriedenheit der Nutzer deren wichtigste Rechtfertigung ist;


10. onderstreept dat met name de gebruikers uitvoerig moeten worden geraadpleegd, zowel bij de omschrijving van dienstverplichtingen als bij de beoordeling van de vraag of de dienstverlener aan zijn dienstverplichtingen voldoet; is van oordeel dat, wanneer staatssteun wordt toegestaan voor de verlening van een bepaalde dienst, de tevredenheid van de gebruiker de belangrijkste rechtvaardiging is voor het verlenen ervan;

10. betont die Notwendigkeit einer umfassenden Konsultation – unter besonderer Betonung der Nutzer – sowohl bei der Festlegung gemeinwirtschaftlicher Verpflichtungen als auch bei der Bewertung, ob diese Verpflichtungen vom Dienstleistungserbringer erfüllt werden; ist der Auffassung, dass – da staatliche Beihilfen für die Erbringung bestimmter Dienstleistungen gewährt werden können – die Zufriedenheit der Nutzer deren wichtigste Rechtfertigung ist;


14. De Europese Unie heeft de stellige overtuiging dat de garantie dat hedendaagse slachtoffers van racisme op nationaal niveau kunnen beschikken over efficiënte mogelijkheden om een rechtvaardige, adequate genoegdoening te verkrijgen voor onrecht dat zij ondergaan hebben, een van de belangrijkste instrumenten is om vreemdelingenhaat, racisme, rassendiscriminatie en aanverwante onverdraagzaamheid te bestrijden.

14. Die Europäische Union ist der festen Überzeugung, dass die Garantie, dass den heutigen Opfern des Rassismus weltweit wirksame Rechtsmittel zur Verfügung stehen, mit denen sie eine gerechte und angemessene Entschädigung für erlittene Benachteiligungen erreichen können, eines der wichtigsten Instrumente zur Bekämpfung von Fremdenfeindlichkeit, Rassismus, Rassendiskriminierung und damit einhergehender Intoleranz darstellt.


Zij bevestigen de sleutelrol van de WTO als belangrijkste mechanisme om tot een eerlijk, rechtvaardig, open en op regels stoelend handelsstelsel te komen.

Sie bekräftigen die zentrale Rolle, die der WTO als dem wichtigsten Mechanismus zum Aufbau eines fairen, gerechten, offenen und geregelten Handelssystems zukommt.


w