Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accommodatie transport en uitstapjes regelen
Accommodatie vervoer en activiteiten regelen
Adviserende en Toezichthoudende Groep in Belarus
Belarus
Belarussische
Reis en verblijf organiseren
Republiek Belarus
Treffen
Wit-Rus
Wit-Rusland
Wit-Russische

Vertaling van "belarus te treffen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Belarus [ Republiek Belarus | Wit-Rusland ]

Belarus [ Belorussland | die Republik Belarus | Weißrussland ]


Belarus | Republiek Belarus

Belarus | die Republik Belarus






Belarus | Belarussische | Wit-Rus | Wit-Russische

Belarusse | Belarussin


Adviserende en Toezichthoudende Groep in Belarus

Beratungs- und Überwachungsgruppe in Belarus | AMG [Abbr.]


accommodatie transport en uitstapjes regelen | reis en verblijf organiseren | accommodatie vervoer en activiteiten regelen | regelingen treffen voor accommodatie vervoer en activiteiten

Unterkunft vereinbaren | Vereinbarungen für Unterbringung Transport und Arbeit treffen | Vereinbarungen für Unterkunft Transport und Aktivitäten treffen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. onderstreept dat de EU Belarus geen economische sancties heeft opgelegd en niet de bedoeling heeft de Belarussische bevolking te treffen;

6. betont, dass die EU keine Wirtschaftssanktionen gegen Belarus verhängt hat und dem belarussischen Volk nicht schaden will;


Bij Besluit 2011/357/GBVB heeft de Raad besloten aanvullende beperkende maatregelen te treffen met betrekking tot Belarus, met name een wapenembargo en een verbod op de uitvoer van uitrusting die voor binnenlandse repressie zou kunnen worden gebruikt.

Mit dem Beschluss 2011/357/GASP hat der Rat beschlossen, zusätzliche restriktive Maßnahmen gegen Belarus zu verhängen, vor allem ein Waffenembargo und ein Verbot der Ausfuhr von Ausrüstung, die zur internen Repression verwendet werden kann.


Op het vlak van de overnameovereenkomsten zal het Hongaarse voorzitterschap nauwlettend toezien op de vorderingen bij de lopende onderhandelingen, met name met Turkije, Marokko en Kaapverdië, en voorbereidingen treffen voor het begin van de onderhandelingen met Belarus.

Bezüglich der Rückübernahmeabkommen wird der ungarische Ratsvorsitz den Fortschritt der aktuellen Verhandlungen – insbesondere mit der Türkei, Marokko und Kap Verde – genau überwachen sowie erste Verhandlungen mit Belarus organisieren.


net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de toezegging van Belarus in de OVSE en de VN om vrije en eerlijke verkiezingen te organiseren, en een krachtige veroordeling hadden uitgesproken van de ernstige schendingen van de rechten van de kandidaten om campagne te voeren, in de ...[+++]

soeben die vorläufigen Schlussfolgerungen der OSZE/BDIMR-Wahlbeobachtermission erhalten und sich deren Einschätzung angeschlossen haben, dass die Präsidentschaftswahlen in Belarus aufgrund des willkürlichen Einsatzes staatlicher Gewalt, durch den offenkundig die Stellung des amtierenden Präsidenten geschützt werden sollte und der weit über ein annehmbares Maß hinausging, sowie aufgrund anderer Mängel ernstlich verfälscht waren. die belarussische Regierung in den letzten Monaten wiederholt aufgefordert haben, sich an die internationalen Normen und an ihre Zusagen im Rahmen der OSZE und der VN zu halten und einen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Teneinde de dialoog met de Belarussische autoriteiten en het treffen van positieve maatregelen ter versterking van de democratie en de eerbiediging van de mensenrechten aan te moedigen, besluit de Raad weliswaar de bij Gemeenschappelijk Standpunt 276/2006/GBVB vastgestelde beperkende maatregelen, zoals verlengd bij Gemeenschappelijk Standpunt 288/2008/GBVB, vanaf heden met nogmaals een jaar te verlengen maar tevens de verblijfsverboden, gericht tegen bepaalde verantwoordelijken in Belarus, gedurende een voor herziening vatbare periode van zes maanden n ...[+++]

4. Um den Dialog mit den belarussischen Behörden und die Annahme positiver Maßnahmen zur Stärkung der Demokratie und der Achtung der Menschenrechte zu fördern, beschließt der Rat zum einen, die restriktiven Maßnahmen, wie sie im Gemeinsamen Standpunkt 276/2006/GASP vorgesehen und durch den Gemeinsamen Standpunkt 288/2008/GASP verlängert worden sind, vom heutigen Tage an für die Dauer eines Jahres zu verlängern, und zum anderen, die gegen bestimmte belarussische Amtsträger verhängten Aufenthaltsverbote für eine revidierbare Dauer von sechs Monaten nicht anzuwenden, wobei die Aufenthaltsverbote ausgenommen sind, die gegen die Amtsträger, d ...[+++]


E. overwegende dat de EU, indien de verkiezingen vlot verliepen, bereid was om de herziening van de beperkende maatregelen tegen Belarussische politici aan te vatten en positieve en concrete maatregelen te treffen die tot een geleidelijke hernieuwde toenadering met Belarus zouden leiden,

E. in der Erwägung, dass die EU im Falle einer ordnungsgemäßen Durchführung der Wahlen bereit war, damit zu beginnen, die restriktiven Maßnahmen gegen Vertreter der belarussischen Führung zu überprüfen und positive und konkrete Maßnahmen zu ergreifen, die zu einer schrittweisen erneuten Annäherung an Belarus geführt hätten,


Zoals vermeld in de conclusies van de Raad van 7 november 2005 en 30 januari 2006, zal de Europese Unie de situatie in Belarus op de voet blijven volgen en, mochten de verkiezingen niet voldoen aan de internationale normen en de verbintenissen van Belarus in het kader van de OVSE, verder restrictieve maatregelen treffen jegens degenen die daarvoor verantwoordelijk zijn.

Wie der Rat bereits in seinen Schlussfolgerungen vom 7. November 2005 und vom 30. Januar 2006 erklärt hat, wird die Europäische Union die Lage in Belarus weiterhin aufmerksam beobachten und weitere restriktive Maßnahmen gegen die Verantwortlichen ergreifen, falls die Wahlen nicht im Einklang mit den internationalen Normen und den von Belarus im Rahmen der OSZE gegebenen Zusagen verlaufen sollten.


12. is verheugd over het feit dat de Commissie meer steun uittrekt voor onafhankelijke radio- en tv.-zenders in Wit-Rusland en onderstreept het belang van zeer gedegen en onafhankelijke informatie aan de Wit-Russische bevolking; dringt er nogmaals bij de Raad en de Commissie op aan hun verantwoordelijkheid in het kader van de nabuurschapsstrategie ter ondersteuning van de Wit-Russische samenleving te nemen en voorzieningen te treffen voor een financieel programma dat betrekking heeft op de doelstellingen van het Europese nabuurschapsbeleid en de steunmaatregelen aan te passen aan de situatie in Wit-Rusland; dringt er bij de Raad en de ...[+++]

12. begrüßt die Tatsache, dass die Kommission beschlossen hat, weitere Unterstützung für unabhängige Rundfunkprogramme in Belarus zu leisten; betont, wie wichtig es ist, die belarussische Öffentlichkeit mit zuverlässigen und unabhängigen Informationen zu versorgen; fordert Rat und Kommission erneut auf, ihre Verantwortung im Rahmen der Nachbarschaftsstrategie wahrzunehmen und die belarussische Zivilgesellschaft zu unterstützen und ein Programm zur Finanzierung der Ziele der Europäischen Nachbarschaftspolitik mit auf Belarus zugeschnittenen Fördermaßnahmen aufzulegen; fordert Rat und Kommission nachdrücklich auf, schnellstmöglich noch ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belarus te treffen' ->

Date index: 2022-12-16
w