Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingbetaler
Belastingplichtige
Betreding van de arbeidsmarkt
Een afschrift krijgen
Europese belastingbetaler
Feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek
Gasten bij hun vertrek helpen
Gasten helpen bij hun vertrek
Grijpen
Grip krijgen
Grond krijgen
Ingraven
Kans om werk te krijgen
Kerninformatie krijgen over projecten
Krijgen
Op professionele manier afscheid nemen van de gasten
Toegang tot de arbeidsmarkt
Toegang tot het arbeidsproces
Vooruitzichten op tewerkstelling
Werkgelegenheidsmogelijkheden

Traduction de «belastingbetalers krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grijpen | grip krijgen | grond krijgen | ingraven

greifen






belastingplichtige [ belastingbetaler ]

Steuerpflichtiger [ Steuerschuldner | Steuerzahler ]




plankosten voor de belastingbetaler tot het uiterste verminderen

die Kosten des Plans für den Steuerzahler so gering wie möglich halten


gasten helpen bij hun vertrek | op professionele manier afscheid nemen van de gasten | feedback krijgen van gasten tijdens hun vertrek | gasten bij hun vertrek helpen

Kundinnen und Kunden beim Abreisen unterstützen | Abreise der Gäste unterstützen | bei der Abreise von Gästen helfen


gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden

die einschlägigen Lizenzen für die Nutzung von audiovisuellen Aufnahmen beziehen


toegang tot het arbeidsproces [ betreding van de arbeidsmarkt | kans om werk te krijgen | toegang tot de arbeidsmarkt | vooruitzichten op tewerkstelling | werkgelegenheidsmogelijkheden ]

Zugang zur Beschäftigung [ Aussicht auf Beschäftigung | Berufsaussichten | Zugang zum Arbeitsmarkt ]


kerninformatie krijgen over projecten

Schlüsselinformationen zu Projekten beziehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overheden en belastingbetalers krijgen geen waar voor hun geld:

Regierungen und Steuerzahler erhalten keinen angemessenen Gegenwert für ihr Geld:


Vandaag lanceert de Commissie het Europees Defensiefonds. Dit fonds zal de lidstaten helpen het geld van de belastingbetaler efficiënter te besteden, overlapping in overheidsuitgaven te vermijden en meer waar voor hun geld te krijgen.

Die Kommission ruft heute einen Europäischen Verteidigungsfonds ins Leben, der es den Mitgliedstaaten erleichtern soll, das Geld des Steuerzahlers effizienter zu investieren, unnötige Mehrfachausgaben zu vermeiden und kostengünstiger zu wirtschaften.


– de identificatie van de andere belastingbetaler/belastingbetalers (uitgezonderd natuurlijke personen) die hier waarschijnlijk mee te maken krijgt/krijgen.

– die Angabe aller anderen möglicherweise betroffenen Steuerpflichtigen (sofern es sich nicht um natürliche Personen handelt).


DAEB's moeten zoveel mogelijk worden toegewezen via een open en transparante aanbestedingsprocedure, zodat de belastingbetalers die voor deze diensten betalen, de beste kwaliteit tegen de laagste kostprijs krijgen.

Die Betrauung mit DAWI sollte nach Möglichkeit im Rahmen einer offenen und transparenten öffentlichen Ausschreibung erfolgen, um für die Steuerzahler, die für die Dienstleistungen aufkommen, eine optimale Dienstleistungsqualität zu geringstmöglichen Kosten zu erreichen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat zou er voor zorgen dat alle bedrijven in de EU die oud papier verwerken en vervoeren, de kans krijgen het contract binnen te halen en dat de Nederlandse belastingbetaler meer waar voor zijn geld kan krijgen.

Dadurch würde sichergestellt, dass sich Unternehmen der Altpapierbeförderungs- und -verarbeitungsbranche aus der gesamten EU um solche Aufträge bewerben können und die niederländischen Steuerzahler eine bessere Gegenleistung für ihr Geld erhalten.


Bij een faillissement zullen Duitse, Franse, Britse, Italiaanse en Spaanse banken een klap krijgen en zullen de belastingbetalers van deze landen de kosten delen met de Griekse, Ierse en Portugese belastingbetalers.

Im Falle eines Zahlungsausfalls sind die deutschen, französischen, britischen, italienischen und spanischen Banken die Leidtragenden, und die Steuerzahler dieser Länder teilen sich die Kosten mit den griechischen, irischen und portugiesischen Steuerzahlern.


- Eerst en vooral een gewone vaststelling. De belastingdruk in België is een van de hoogste in de wereld, maar in dat onbestuurbare land krijgen de belastingbetalers – en dan vooral de Vlaamse belastingbetalers – bijzonder weinig terug voor hun geld.

– (NL) Ich möchte damit beginnen, einfach zu erwähnen, dass die belgische Steuerlast eine der höchsten der Welt ist, und doch erhalten in diesem unregierbaren Land die Steuerzahler – insbesondere in Flandern – sehr wenig als Gegenleistung für ihr Geld.


En niet alleen voor onze boeren: ook voor onze consumenten, onze belastingbetalers en zelfs de armen in de derde wereld, die geen toegang tot onze markt krijgen en vervolgens ook nog eens te maken krijgen met overschotten die op hun eigen markten worden gedumpt.

Und nicht nur für die Bauern: für unsere Verbraucher, für unsere Steuerzahler und de facto für die Armen der Dritten Welt, die feststellen, dass ihre Märkte nicht zum Zuge kommen und dann Überschüsse bei ihnen abgeladen werden.


Om de door de afzonderlijke belastingbetaler en de samenleving opgebrachte kosten en baten rechtvaardiger over iedereen[23] te verdelen en er mede voor te zorgen dat universiteiten het extra geld krijgen dat zij nodig hebben, vragen tal van landen degenen die rechtstreeks van het hoger onderwijs profiteren, d.w.z. de studenten, nu om zelf door de betaling van collegegeld in de eigen toekomst te investeren (bijv. BE, ES, IE, NL, AT, PT, UK, LI).[24] Uit cijfers valt verder op te maken dat de marktwerking van het collegegeld ook een pos ...[+++]

Um ein ausgeglicheneres Verhältnis zwischen den von den Einzelpersonen und der Gesellschaft getragenen Kosten zu erreichen, den Nutzen für beide zu steigern[23] und einen Beitrag dazu zu leisten, dass Hochschulen die von ihnen benötigten Mittel erhalten, wenden sich viele Länder den direkten Nutznießern der Hochschulbildung, den Studierenden, zu und fordern von ihnen Studiengebühren, so dass diese in ihre eigene Zukunft investieren (z. B. BE, ES, IE, NL, AT, PT, UK, LI)[24]. Die vorliegenden Erkenntnisse deuten außerdem darauf hin, dass sich die durch die Studiengebühren entstehenden Markteffekte auch positiv auf die Lehre und das Hochsc ...[+++]


We doen dat door initiatieven en ondernemingszin te bevorderen, door te blijven werken aan een interne markt met vrije concurrentie, en door te zorgen voor een interne markt voor financiële diensten, zodat de bedrijven voldoende en goedkoop kapitaal krijgen om mee aan de gang te gaan. We doen het door te zorgen dat consumenten en belastingbetalers een veelzijdig aanbod aan hoogwaardige producten en diensten krijgen tegen een redelijke prijs.

Wir können das tun, indem wir Initiative und Tatkraft freisetzen, die Schaffung eines Binnenmarkts mit freiem Wettbewerb weiter vorantreiben und einen Binnenmarkt für Finanzdienstleistungen gewährleisten, damit sich die Unternehmen ausreichend und kostengünstig mit Kapital versorgen können, und indem wir dafür sorgen, dass Verbrauchern und Steuerzahlern durch den freien Wettbewerb eine reiche Auswahl an Produkten und Dienstleistungen von hoher Qualität zu angemessenen Preisen angeboten wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastingbetalers krijgen' ->

Date index: 2023-09-11
w