Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belastingdruk de afgelopen jaren steeds verder » (Néerlandais → Allemand) :

1. stelt vast dat het foutenniveau bij de uitvoering van het cohesiebeleid de afgelopen jaren steeds verder is afgenomen; merkt evenwel op dat het regionaal beleid een van de beleidsterreinen blijft die uitermate gevoelig zijn voor fouten, hetgeen blijkt uit het feit dat 98 van de 168 EFRO- en Cohesiefondsbetalingen en 70 van de 160 ESF-betalingen die door de Rekenkamer voor 2011 zijn gecontroleerd, verschillende soorten fouten vertoonden;

1. stellt fest, dass die Fehlerquote bei der Umsetzung der Kohäsionspolitik in den letzten Jahren immer weiter zurückgegangen ist; merkt jedoch an, dass die Regionalpolitik nach wie vor ein besonders fehleranfälliger Politikbereich ist, was sich darin zeigt, dass der Rechnungshof bei seiner Prüfung im Jahr 2011 in 98 von 168 Zahlungen aus dem EFRE und dem Kohäsionsfonds sowie in 70 von 160 ESF-Zahlungen Fehler verschiedenster Art beanstandete;


Het is daarom belangrijk om beide pijlers te gebruiken, en met name de fiscale pijler, om de lidstaten in staat te stellen extra inkomsten te genereren uit de economische activiteiten en economische actoren waarvoor de belastingdruk de afgelopen jaren steeds verder is verlaagd: de winsten van ondernemingen, kapitaal en financiële transacties.

Es ist daher entscheidend, beide Säulen einzusetzen, insbesondere die steuerpolitische Säule, um es den Mitgliedstaaten zu ermöglichen, eine Reihe zusätzlicher Einnahmen aus den wirtschaftlichen Aktivitäten und von den Wirtschaftsbeteiligten zu erzielen, deren Steuerlast in den vergangenen Jahren wiederholt reduziert wurde: die Gewinne aus Unternehmen, aus Kapital und Finanztransaktionen.


Ten gevolge van de globalisering van ondernemingen, de toenemende handel, de groei en verspreiding van multinationale groepen, is het voor multinationale ondernemingen in de afgelopen jaren steeds belangrijker geworden om leidinggevenden, specialisten en stagiair-werknemers van hun filialen en dochterondernemingen voor opdrachten van korte duur tijdelijk over te plaatsen naar andere eenheden van de onderneming.

Infolge der Globalisierung der Wirtschaftstätigkeiten, der zunehmenden Handelsströme, des Wachstums und der Zunahme der Standorte multinationaler Unternehmensgruppen hat die Bedeutung der Entsendung von Führungskräften, Spezialisten sowie Trainees, die in Zweigniederlassungen und Tochtergesellschaften multinationaler Konzerne tätig sind und vorübergehend in andere Unternehmensteile verlegt werden, um dort während eines befristeten Zeitraums bestimmte Aufgaben zu übernehmen, in den letzten Jahren zugenommen.


Dit gaat in werkelijkheid echter veel verder dan de verkiezingen omdat de Nepalese regering, onder druk van de Chinese autoriteiten, de vrijheid van meningsuiting van op zijn grondgebied in ballingschap levende Tibetanen nu al een aantal jaren steeds verder inperkt.

In Wahrheit aber geht all dies weit über die Wahlen hinaus, denn die nepalesische Regierung, die von den Mächtigen in China unter Druck gesetzt wird, schränkt bereits seit mehreren Jahren die Meinungsfreiheit der Tibeter, die auf seinem Boden leben, immer weiter ein.


Voor hen is de belastingdruk de afgelopen jaren in alle Europese landen op onverantwoorde wijze verlicht.

Die sind in den letzten Jahren in allen europäischen Ländern in unverantwortlicher Weise entlastet worden.


Dit resultaat is significant, temeer daar de selectiecriteria in de afgelopen jaren steeds verder zijn aangescherpt.

Dieses Ergebnis erhält zusätzliche Aussagekraft dadurch, dass im Laufe der letzten Jahre die Auswahlkriterien zunehmend strenger angewandt wurden.


Na de gebeurtenissen van de afgelopen weken moet het Europees Parlement wel een debat voeren over de schendingen van de mensenrechten in Nepal, een probleem dat de afgelopen jaren steeds erger is geworden.

Die Ereignisse der letzten Wochen haben dem Europäischen Parlament keine andere Wahl gelassen, als eine Debatte über die Menschenrechtsverletzungen in Nepal zu führen, ein Problem, das über viele Jahre eskaliert ist.


Ook werd er de afgelopen jaren steeds meer samengewerkt op het gebied van justitie en binnenlandse zaken en op wetenschappelijk en technisch gebied, wat voor beide partijen voordelen oplevert. Er zijn een aantal nieuwe overeenkomsten in voorbereiding en er wordt een omvangrijk EC-steunprogramma uitgevoerd.

Die für beide Seiten vorteilhafte Kooperation in den Bereichen Justiz und Inneres, Wissenschaft und Technik hat sich in den letzten Jahren ebenfalls intensiviert; eine Reihe von neuen Abkommen sind in Vorbereitung und das Hilfeprogramm der EG wird auf beachtlichem Niveau fortgeführt.


Deze benadering heeft in de afgelopen jaren steeds meer steun gevonden.

Die Richtigkeit dieser Sichtweise hat sich in den letzten Jahren wiederholt bestätigt.


De verlagingen van de directe belastingdruk op arbeid is in de afgelopen jaren voornamelijk gefinancierd door het verschuiven van de druk naar indirecte belastingen, zoals BTW of energie- en milieuheffingen.

Die in den letzten Jahren durchgeführten Senkungen der direkten Steuerbelastung der Arbeit wurden im wesentlichen durch eine Umschichtung der Belastung auf indirekte Steuern wie die Mehrwertsteuer oder Energie- und Umweltsteuern finanziert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastingdruk de afgelopen jaren steeds verder' ->

Date index: 2022-07-08
w