Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belastingplichtige oorspronkelijk heeft voorgesteld " (Nederlands → Duits) :

Gelet op het bovenstaande is de Commissie juridische zaken van oordeel dat het taksensysteem niet kan worden geregeld door middel van een uitvoeringshandeling op grond van de huidige verordening inzake het Gemeenschapsmerk in samenhang met de overgangsbepalingen van de verordening inzake uitvoeringshandelingen, zoals de Commissie oorspronkelijk heeft voorgesteld, maar moet worden geregeld door bepalingen in de basishandeling zelf, en dat wijzigingen daarin volgens de gewone wetgevingsprocedure moeten worden vastgesteld.

Angesichts der vorstehenden Ausführungen ist der Rechtsausschuss der Ansicht, dass das Gebührensystem nicht, wie von der Kommission ursprünglich vorgeschlagen, Gegenstand eines Durchführungsrechtsakts auf der Grundlage der derzeit geltenden Markenverordnung in Verbindung mit den Übergangsbestimmungen in der Verordnung zu Durchführungsrechtsakten sein, sondern eher von den Vorschriften im Basisrechtsakt selbst geregelt werden sollte und jegliche Änderungen daran im Wege des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens vorgenommen werden sollten.


Daarom wordt de oprichting voorgesteld van een juridisch kader dat de bevoegde autoriteiten toelaat om een lidstaat een geautomatiseerde toegang te bieden tot specifieke gegevens beschikbaar in de database van een andere lidstaat die betrekking heeft op de identificatie en de activiteiten van een belastingplichtige.

Darüber hinaus wird die Festlegung eines Rechtsrahmens vorgeschlagen, damit eine zuständige Behörde eines Mitgliedstaates automatisch Zugang zu spezifischen Daten in der Datenbank eines anderen Mitgliedstaates erhält, die sich auf die persönliche Identifizierung und Tätigkeit eines Steuerpflichtigen beziehen.


In het kader van de tussentijdse evaluatie van het meerjarig financieel kader heeft de Commissie voorgesteld om het oorspronkelijke bedrag dat aan het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief is toegewezen, voor de periode 2017-2020 aan te vullen met 1 miljard EUR.

Im Rahmen der Halbzeitüberprüfung des mehrjährigen Finanzrahmens hat die Kommission vorgeschlagen, die ursprüngliche Mittelausstattung der Beschäftigungsinitiative für junge Menschen in den Jahren 2017-2020 um 1 Mrd. EUR aufzustocken.


De Raad heeft overeenstemming bereikt over de richtlijn betreffende het openbaar overnameverbod. In het akkoord van de Raad is evenwel minder harmonisatie voorzien als oorspronkelijk in het voorstel van de Commissie voorgesteld was.

Des Weiteren hat der Rat sich auf eine Übernahmerichtlinie geeinigt, die jedoch weniger Harmonisierung vorsieht als der ursprüngliche Kommissionsvorschlag.


Art. 18. In titel II, Hoofdstuk III, afdeling 1, onderafdeling 2 octodecies van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 145 ingevoegd, luidend als volgt: « Art. 145. § 1. De vermindering bedoeld in artikel 145 wordt tegen de volgende voorwaarden toegekend : 1° de uitgaven bedoeld in artikel 145, § 1, moeten gedaan zijn voor de woning die op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is afgesloten, de enige woning is van de belastingplichtige die hij zelf betrekt; 2° de hypothecaire lening en in voorkomend geval het levensver ...[+++]

Art. 18. In Titel II, Kapitel III, Abschnitt 1, Unterabschnitt 2 octodecies desselben Gesetzbuches wird ein Artikel 145mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. 145 - § 1. Die in Artikel 145erwähnte Ermäßigung wird unter folgenden Bedingungen gewährt: 1° die in Artikel 145 § 1 erwähnten Ausgaben wurden zum Erwerb des Eigentums der Wohnung getätigt, die am 31. Dezember des Jahres des Abschlusses des Anleihevertrags die einzige Wohnung des Steuerpflichtigen ist, und die er an diesem Datum persönlich bewohnt; 2° die Hypothekenanleihe und ggf. der Lebensversicherungsvertrag erwähnt in Artikel 145 § 1, wurden vom Steuerpflichtigen bei einem Institut, dessen Sitz im Europäischen Wirtschaftsraum liegt, aufgenommen beziehungsweise abgeschlossen f ...[+++]


Ik ben blij dat Matthias Groote op dit punt mijn argumentatie heeft overgenomen, want met een gemiddelde van het wagenpark van 147 gram staan we weliswaar ver af van wat de Commissie oorspronkelijk heeft voorgesteld, maar het is wel verreweg het meest ambitieuze doel ter wereld.

Ich freue mich, dass Mathias Groote an der Stelle meine Argumentation übernommen hat, denn mit 147 g Flottendurchschnitt sind wir zwar weit weg von dem, was die Kommission einmal vorgeschlagen hat, aber es ist bei weitem immer noch das Ambitionierteste, was wir auf der Welt jemals finden werden.


2. herinnert eraan dat het mislukken van de oorspronkelijke formule van een publiek-particulier partnerschap voor de financiering van de programma's voor satellietnavigatie, in 2007 heeft geleid tot de beslissing om de uitvoering van deze programma's uitsluitend met financiering uit de begroting van de Unie voort te zetten; herinnert eraan dat in verband hiermee en gezien de ontoereikendheid van de beschikbare kredieten in het bestaande MFK, besloten is tot een verhoging van het maximum voor rubriek 1a met 2,4 miljard EUR voor de per ...[+++]

2. erinnert daran, dass das Scheitern der ursprünglichen Lösung einer öffentlich-privaten Partnerschaft für die Finanzierung der Satellitennavigationsprogramme im Jahr 2007 zu dem Beschluss geführt hat, die Umsetzung der Programme auf der Grundlage einer ausschließlichen Finanzierung aus dem EU-Haushalt fortzuführen; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass mangels verfügbarer Mittel im derzeitigen MFR beschlossen worden war, die Höchstgrenze für die Rubrik 1a im Zeitraum 2007-2012 um 2,4 Milliarden EUR anzuheben; weist ferner darauf hin, dass die Kommission im Jahr 2010 aufgrund fehlender Mittel für das ITER-Projekt erneut eine R ...[+++]


We zijn ook blij dat de commissie, tegen de oorspronkelijke inclinaties van de rapporteur in, niet heeft voorgesteld om het in rekening brengen van het gebruik van bepaalde infrastructuurvoorzieningen door personenauto’s in het communautair recht op te nemen. Ik geloof namelijk – en wat dat betreft heeft de Commissie volstrekt gelijk – dat de invoering van een dergelijke regeling voor personenauto’s volgens het subsidiariteitsbeginsel aan de lidstaten dient te worden overgelaten.

Wir sind auch froh, dass der Ausschuss entgegen ursprünglichen Überlegungen des Berichterstatters nicht vorgeschlagen hat, durch Gemeinschaftsrecht Straßenbenutzungsgebühren für PKW einzuführen, denn ich glaube – und da hat die Kommission völlig Recht –, ob ein Land Straßenbenutzungsgebühren für PKW einführen will, sollte man nach dem Subsidiaritätsprinzip dem Land überlassen.


Bovendien heeft zij voorgesteld dat ook voor projecten op andere gebieden die van belang zijn voor duurzame ontwikkeling en milieu, waaronder energie-efficiëntie en schoon stadsvervoer en openbaar vervoer, een beroep kan worden gedaan op het Cohesiefonds, dat oorspronkelijk alleen voor vervoers- en milieuprojecten zou worden gebruikt.

Auβerdem hat die Kommission vorgeschlagen, den Kohäsionsfond, der ursprünglich nur Verkehrs- und Umweltprojekte genutzt werden konnte, für andere Bereiche zu öffnen, die für eine nachhaltige Entwicklung und die Verbesserung der Umwelt wichtig sind. Dazu gehören Energieeffizienz und sauberer Stadt- und öffentlicher Verkehr.


Uw rapporteur heeft dan ook amendementen ingediend die de waarden weer op het niveau moeten brengen dat de Commissie in haar oorspronkelijke voorstel voor een richtlijn heeft voorgesteld en die het Parlement heeft aanvaard door hierop geen amendementen in te dienen.

Der Berichterstatter hat sich deshalb entschlossen, Änderungsanträge einzureichen, mit denen die Werte wieder auf das Niveau gebracht werden, das die Kommission im ursprünglichen Richtlinienvorschlag vorgeschlagen und das Parlament in der Form gebilligt hatte, dass es dazu keine Änderungsanträge eingereicht hatte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belastingplichtige oorspronkelijk heeft voorgesteld' ->

Date index: 2020-12-31
w