Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beleid herinnert eraan » (Néerlandais → Allemand) :

211. herhaalt zijn belofte om de eigen procedures, processen en structuren van het Parlement te blijven verbeteren teneinde ervoor te zorgen dat mensenrechten en democratie centraal staan in zijn acties en beleid; herinnert eraan dat het Parlement zich sinds jaar en dag inzet voor de mensenrechten, met name door middel van de Sacharov-prijs voor de vrijheid van denken; is bovendien van mening dat de doeltreffende samenwerking van het hele Parlement en het integreren van de mensenrechten noodzakelijk zijn opdat de Subcommissie mensenrechten haar missie kan vervullen om, zoal ...[+++]

211. bekräftigt die Bereitschaft, seine eigenen Verfahren, Prozesse und Strukturen ständig zu verbessern, damit Menschenrechte und Demokratie im Mittelpunkt seiner Maßnahmen und Politik stehen; verweist auf sein historisches Engagement für die Menschenrechte, insbesondere durch seinen Sacharow-Preis für geistige Freiheit; ist der Auffassung, dass es einer wirksamen parlamentsweiten Zusammenarbeit und einer systematischen Einbeziehung der Menschenrechte bedarf, damit der Unterausschuss für Menschenrechte seine Aufgabe gemäß der Geschäftsordnung erfüllen kann, „die Kohärenz zwischen allen externen Politikbereichen der Union und ihrer Men ...[+++]


212. herhaalt zijn belofte om de eigen procedures, processen en structuren van het Parlement te blijven verbeteren teneinde ervoor te zorgen dat mensenrechten en democratie centraal staan in zijn acties en beleid; herinnert eraan dat het Parlement zich sinds jaar en dag inzet voor de mensenrechten, met name door middel van de Sacharov-prijs voor de vrijheid van denken; is bovendien van mening dat de doeltreffende samenwerking van het hele Parlement en het integreren van de mensenrechten noodzakelijk zijn opdat de Subcommissie mensenrechten haar missie kan vervullen om, zoal ...[+++]

212. bekräftigt die Bereitschaft, seine eigenen Verfahren, Prozesse und Strukturen ständig zu verbessern, damit Menschenrechte und Demokratie im Mittelpunkt seiner Maßnahmen und Politik stehen; verweist auf sein historisches Engagement für die Menschenrechte, insbesondere durch seinen Sacharow-Preis für geistige Freiheit; ist der Auffassung, dass es einer wirksamen parlamentsweiten Zusammenarbeit und einer systematischen Einbeziehung der Menschenrechte bedarf, damit der Unterausschuss für Menschenrechte seine Aufgabe gemäß der Geschäftsordnung erfüllen kann, „die Kohärenz zwischen allen externen Politikbereichen der Union und ihrer Men ...[+++]


29. realiseert zich dat er voor het beheer van de aanvullende inkomsten die op nationaal en Europees niveau met de belasting op de financiële sector worden gegenereerd, meerdere opties zijn; benadrukt dat er duidelijkheid moet komen over het doel waarvoor de via een FTT vergaarde inkomsten moeten worden gebruikt, en dat, teneinde de belastingbetaler een goed beeld te bieden van de redenen voor een aanvullende belasting op de financiële sector, de beoordeling van de verschillende opties en de prioriteitenstelling daartussen gezien moeten worden als een essentieel element in de brede discussie over innovatieve financiering; benadrukt dat vanwege de wereldwijde aard ervan de ontvangsten die een wereldwijde FTT oplevert, gebruikt moeten worde ...[+++]

29. ist sich bewusst, dass sowohl auf nationaler als auch auf europäischer Ebene verschiedene Optionen für die Nutzung der zusätzlichen Einnahmen aus der Besteuerung des Finanzsektors bestehen; betont, dass die Frage nach der Verwendung der durch eine Finanztransaktionssteuer erzielten Einnahmen gelöst werden sollte und dass man, um den Steuerzahlern ein angemessenes Bild von den Gründen für eine zusätzliche Besteuerung des Finanzsektors zu vermitteln, die Bewertung dieser Optionen und die Festlegung einer für sie geltenden Rangfolge ...[+++]


29. realiseert zich dat er voor het beheer van de aanvullende inkomsten die op nationaal en Europees niveau met de belasting op de financiële sector worden gegenereerd, meerdere opties zijn; benadrukt dat er duidelijkheid moet komen over het doel waarvoor de via een FTT vergaarde inkomsten moeten worden gebruikt, en dat, teneinde de belastingbetaler een goed beeld te bieden van de redenen voor een aanvullende belasting op de financiële sector, de beoordeling van de verschillende opties en de prioriteitenstelling daartussen gezien moeten worden als een essentieel element in de brede discussie over innovatieve financiering; benadrukt dat vanwege de wereldwijde aard ervan de ontvangsten die een wereldwijde FTT oplevert, gebruikt moeten worde ...[+++]

29. ist sich bewusst, dass sowohl auf nationaler als auch auf europäischer Ebene verschiedene Optionen für die Nutzung der zusätzlichen Einnahmen aus der Besteuerung des Finanzsektors bestehen; betont, dass die Frage nach der Verwendung der durch eine Finanztransaktionssteuer erzielten Einnahmen gelöst werden sollte und dass man, um den Steuerzahlern ein angemessenes Bild von den Gründen für eine zusätzliche Besteuerung des Finanzsektors zu vermitteln, die Bewertung dieser Optionen und die Festlegung einer für sie geltenden Rangfolge ...[+++]


28. herinnert eraan dat het Parlement naar behoren moet worden geraadpleegd over de globale richtsnoeren voor het economisch beleid; herinnert eraan dat het Parlement zijn besluit over de globale richtsnoeren pas zal nemen als aan zijn verlangens inzake de governance en het begrotingskader van de EU 2020-strategie is voldaan;

28. erinnert daran, dass das Parlament zu den beschäftigungspolitischen Leitlinien angemessen anzuhören ist; erinnert daran, dass das Parlament seine Entscheidung zu den beschäftigungspolitischen Leitlinien erst nach einer zufriedenstellenden Antwort bezüglich der Governance-Struktur und des Haushaltsrahmens der Strategie EU 2020 treffen wird;


Voorzitter Sepi benadrukt de inbreng van het maatschappelijk middenveld in het beleid van de Europese Unie en herinnert eraan dat de betrokkenheid van alle beleidsactoren nodig is voor de uitvoering van het nieuwe artikel 11 van het EU-Verdrag: "Het betekent alleen maar winst als de maatschappelijke organisaties volwaardig deelnemen aan de uitwerking en toepassing van Europees beleid".

Präsident Sepi unterstreicht, wie wichtig die politische Mitgestaltung durch die organisierte Zivilgesellschaft auf EU-Ebene ist, und macht deutlich, dass die Umsetzung des neuen Artikels 11 des EU-Vertrags die Mobilisierung aller politischen Akteure erfordert: "Es kann nur von Vorteil sein, wenn die Organisationen der Zivilgesellschaft an der Ausarbeitung und Umsetzung der EU-Politiken mitwirken".


HERINNERT ERAAN dat in het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, als gewijzigd bij het Verdrag van Amsterdam, wordt bepaald dat de eisen inzake milieubescherming moeten worden geïntegreerd in de omschrijving en uitvoering van het beleid en het optreden van de Gemeenschap, met het oog op het bevorderen van duurzame ontwikkeling (artikel 6);

ERINNERT DARAN, daß gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften in der Fassung des Vertrags von Amsterdam die Erfordernisse des Umweltschutzes bei der Festlegung und Durchführung der Gemeinschaftspolitiken und -maßnahmen insbesondere zur Förderung einer nachhaltigen Entwicklung einbezogen werden müssen (Artikel 6);


(3) herinnert eraan dat de Europese Raad overeengekomen is milieuoverwegingen te integreren in andere terreinen van het beleid van de Gemeenschap; alsmede dat de meeste lidstaten de gezamenlijke Overeenkomst inzake de veiligheid van het beheer van afgewerkte splijtstof en de veiligheid van het beheer van radioactieve afvalstoffen hebben ondertekend;

ERINNERT DARAN, daß der Europäische Rat übereingekommen ist, die Umweltbelange in andere Bereiche der Gemeinschaftspolitik einzubeziehen, und daß die meisten Mitgliedstaaten Unterzeichnerstaaten des Gemeinsamen Übereinkommens über die Sicherheit der Bewirtschaftung abgebrannter Brennstoffe und radioaktiver Abfälle sind;


"De Raad herinnert eraan dat het jaarverslag van de Rekenkamer een essentieel middel is om de begrotingsuitvoering en de wijze van implementatie van het communautair beleid te evalueren.

"Der Rat erinnert daran, daß der Jahresbericht des Rechnungshofs von wesentlicher Bedeutung für die Evaluierung der Ausführung des Haushaltsplans und der Durchführung der Gemeinschaftspolitiken ist.


6. HERINNERT ERAAN dat duurzame ontwikkeling een primaire doelstelling van zowel ons binnenlands als ons buitenlands beleid is.

6. ERINNERT DARAN, dass die nachhaltige Entwicklung ein Hauptziel sowohl unserer Innen- als auch Außenpolitik ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beleid herinnert eraan' ->

Date index: 2023-03-20
w