Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beleid voeren waarbij ze duurzaam » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Unie, die zelf voortdurend naar een evenwicht tussen nationale belangen en ruimere verantwoordelijkheden zoekt, moet een buitenlands beleid voeren waarbij multilaterale contacten zich niet beperken tot het werven van internationale steun voor op voorhand vastgestelde nationale belangen.

Die Europäische Union, die selber ein Beispiel für ein ständiges Ausgleichen nationaler Interessen und umfassender Verantwortlichkeiten darstellt, muss bei ihren Außenbeziehungen aufzeigen, dass es sich bei der Idee des Multilateralismus nicht darum handeln sollte, internationale Unterstützung für bereits festgeschriebene nationale Interessen zu gewinnen.


De pulp- en papierproducenten moeten een beleid voeren waarbij ze duurzaam geteeld hout en vezels inkopen, en ze moeten een systeem hebben om de herkomst van hout te traceren en te controleren alsmede om het van het bos naar het eerste punt van ontvangst te volgen.

Die Zellstoff- und Papierhersteller beziehen Holz und Fasern aus nachhaltiger Forstwirtschaft und verfügen über ein System zur Rückverfolgung und Überprüfung der Herkunft des Holzes vom Wald bis zum Punkt der Erstannahme.


De pulp- en papierproducenten moeten een beleid voeren waarbij ze duurzaam geteeld hout en vezels inkopen, en ze moeten een systeem hebben om de herkomst van hout te traceren en te controleren alsmede om het van het bos naar het eerste punt van ontvangst te volgen.

Die Zellstoff- und Papierhersteller beziehen Holz und Fasern aus nachhaltiger Forstwirtschaft und verfügen über ein System zur Rückverfolgung und Überprüfung der Herkunft des Holzes vom Wald bis zum Punkt der Erstannahme.


roept op tot daadwerkelijke en waarachtige solidariteit met de lidstaten en gemeenschappen die het meest direct worden getroffen door de migratiestromen, waarbij wordt uitgegaan van een billijke verdeling van de operationele en financiële verantwoordelijkheid, zoals vastgelegd in de Verdragen, m.n. art. 80 VWEU; dringt er bij de EU en de lidstaten op aan dat ze doorgaan met hun beleid aan te passen naarmate de situatie zich wijzigt, waarbij ze rekening dienen te houden met de behoeften van zowel de verschillende ...[+++]

fordert echte Solidarität mit den von Migrationsströmen am direktesten betroffenen Mitgliedstaaten und Gemeinschaften auf der Grundlage einer gerechten Zuweisung der in den Verträgen verankerten operationellen und finanziellen Zuständigkeiten gemäß Artikel 80 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union; ersucht die EU und die Mitgliedstaaten dringend, die entsprechenden Maßnahmen weiterhin der sich ändernden Lage anzupassen und dabei den Bedürfnissen von Migranten oder Vertriebenen sowie den Hilfe leistenden Gemeinschaften Rechnung zu tragen;


De bevoegde autoriteiten van de Russische Federatie hebben de Commissie op 9 november 2009 meegedeeld dat ze hun besluit van 25 april 2008, waarbij ze 13 Russische luchtvaartmaatschappijen hebben verboden om vluchten naar de Gemeenschap uit te voeren met bepaalde luchtvaartuigen op hun AOC, hebben gewijzigd.

Am 9. November 2009 unterrichteten die zuständigen Behörden der Russischen Föderation die Kommission über die Änderung ihrer Entscheidung vom 25. April 2008, mit der 13 russischen Luftfahrtunternehmen der Betrieb in die Gemeinschaft mit Luftfahrzeugen, die in ihren Luftverkehrsbetreiberzeugnissen aufgeführt waren, untersagt wurde.


Kosovo moet niet alleen een duurzaam macro-economisch beleid voeren, maar ook maatregelen nemen tegen de beperkingen aan de aanbodzijde, zoals de zwakke infrastructuur, het energietekort, de hoge kapitaalkosten en het lage vaardigheidsniveau.

Zusätzlich zur Durchführung makroökonomischer Maßnahmen muss das Kosovo die Hemmnisse auf der Angebotsseite angehen, z. B. Infrastrukturschwächen, Engpässe in der Energieversorgung, hohe Kapitalkosten und schlecht ausgebildete Arbeitskräfte.


De centrale bank is erin geslaagd de wisselkoers en de financiële stabiliteit te handhaven en tegelijkertijd een soepel monetair beleid ter voeren, waarbij de onderliggende inflatiedruk laag bleef.

Dank des geringen Inflationsdrucks gelang es der Zentralbank, für einen stabilen Wechselkurs und für Finanzstabilität zu sorgen und gleichzeitig weiter eine akkomodierende Geldpolitik zu betreiben.


Door een beleid te voeren waarbij visa voor langere duur worden toegekend zouden de lidstaten van de EU nieuwe mogelijkheden kunnen creëren voor culturele en technische uitwisseling.

Erhebliche zusätzliche Möglichkeiten für den kulturellen und fachlichen Austausch könnten durch eine Langzeitvisapolitik der EU-Mitgliedstaaten geschaffen werden.


Het is daarom zaak sociale verantwoordelijkheid - evenals kwaliteitszorg - als een investering en niet als een onkostenpost te beschouwen. Ze kunnen zo een allesomvattend beleid voeren waarbij zowel financiële, commerciële als sociale aspecten aan bod komen. Gevolg: risico's ten gevolge van onzekerheid worden op lange termijn tot een minimum teruggebracht.

Die Unternehmen können dabei einen integrativen Ansatz - finanziell, wirtschaftlich und sozial - praktizieren sowie, darauf aufbauend, eine langfristige Strategie, die durch Unsicherheit bedingte Risiken minimiert.


Het is daarom zaak sociale verantwoordelijkheid - evenals kwaliteitszorg - als een investering en niet als een onkostenpost te beschouwen. Ze kunnen zo een allesomvattend beleid voeren waarbij zowel financiële, commerciële als sociale aspecten aan bod komen. Gevolg: risico's ten gevolge van onzekerheid worden op lange termijn tot een minimum teruggebracht.

Die Unternehmen können dabei einen integrativen Ansatz - finanziell, wirtschaftlich und sozial - praktizieren sowie, darauf aufbauend, eine langfristige Strategie, die durch Unsicherheit bedingte Risiken minimiert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beleid voeren waarbij ze duurzaam' ->

Date index: 2022-08-24
w