Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beleidsmakers en ambtenaren op alle niveaus moeten zich » (Néerlandais → Allemand) :

- beleidsmakers en ambtenaren op alle niveaus moeten zich vertrouwd maken met de praktische aspecten van territoriale samenwerking die van invloed kunnen zijn op hun werkzaamheden.

- Die politischen Entscheidungsträger und die Beamten aller Ebenen müssen sich mit den praktischen Aspekten der territorialen Zusammenarbeit, die ihre Arbeit betreffen können, vertraut machen.


Het Europees Jaar zou derhalve moeten dienen als kader voor het kweken van bewustzijn, voor het vaststellen en verspreiden van goede praktijken, en - als belangrijkste aspect - voor het aanmoedigen van beleidsmakers en belanghebbenden op alle niveaus om het actief ouder worden te bevorderen.

Das Europäische Jahr sollte daher als ein Rahmen dienen, um zu sensibilisieren, bewährte Verfahren zu erkennen und zu verbreiten und um – und dies ist am wichtigsten – Politiker und Interessensgruppen auf allen Ebenen zu ermutigen, aktives Altern zu fördern.


Dit betekent dat in een hiërarchisch systeem ambtenaren op alle niveaus zou moeten worden toegestaan om onmiddellijk te handelen wanneer dat nodig is, zowel waar het gaat om het geven van antwoorden aan burgers als het geven van antwoorden aan de pers.

Dies heißt, dass es in einem hierarchischen System Beamten auf allen Ebenen gestattet sein sollte, im Bedarfsfall rasch zu handeln, wenn es um die Beantwortung von Fragen der Bürger und der Presse geht.


De komende jaren zullen zich diverse uitdagingen en kansen voordoen die een gecoördineerde aanpak op Europees niveau vereisen, waarbij de verschillen tussen de lidstaten op alle niveaus moeten worden gerespecteerd.

Für die zahlreichen Herausforderungen und Chancen der kommenden Jahre braucht es ein einheitliches Vorgehen auf europäischer Ebene, das die besonderen Gegebenheiten der Mitgliedstaaten auf sämtlichen Ebenen respektiert.


Corruptie kan alleen met succes worden bestreden wanneer de leiders en beleidsmakers op alle niveaus daartoe de wil hebben en zich daarvoor inzetten", aldus Cecilia Malmström.

Sie kann nur erfolgreich bekäpft werden, wenn Politiker und Entscheidungsträger auf allen Ebenen entschlossen dahinterstehen“, sagte Cecilia Malmström.


2) zodra de ambtenaren van deze instellingen het contact met de volkeren eenmaal verloren hebben, werpen zij zich niet langer op als exclusieve verdedigers van deze volkeren, maar als internationale ambtenaren die een wereldsysteem moeten regelen

2) die in diesen Institutionen tätigen Personen gewöhnen sich, sobald sie von den Völkern isoliert sind, daran, nicht als ausschließliche Verteidiger dieser Völker, sondern als internationale Beamte zu denken, die mit der Regulierung eines globalen Systems beauftragt sind


35. verzoekt de Commissie als onderdeel van haar komende mededeling over hervormingen een procedure in te stellen voor ambtenaren die uit gewetensnood wanpraktijken waar zij ambtshalve kennis van hebben genomen, naar buiten brengen; is van mening dat een dergelijke procedure moet voorzien in een mechanisme dat ambtenaren het recht verleent om zich in vertrouwen te wenden tot een externe autoriteit als bijvoorbeeld de Europese ombudsman, wanneer het niet mogelijk is gebleken de bezorgdheid binnen een redelijke termijn, eventueel na in ...[+++]

35. ersucht die Kommission, im Rahmen ihrer geplanten Mitteilung über Reformen ein Verfahren für Beamte zu entwickeln, die sich aus Gewissensgründen verpflichtet sehen, Fehlhandlungen aufzudecken, auf die sie im Rahmen ihrer Tätigkeit stoßen; ist der Ansicht, daß ein solches Verfahren einen Mechanismus beinhalten sollte, in dessen Rahmen für den Fall, daß es nicht möglich war, Probleme inn ...[+++]


jongeren en jongerenorganisaties worden vaker geraadpleegd, en nemen vaker deel aan politieke debatten op alle niveaus, er ontwikkelt zich een stelselmatige, gestructureerde dialoog tussen jongeren en jongerenorganisaties, overheidsdiensten en beleidsmakers, jongeren en jongerenorganisaties zijn rechtstreeks betrokken bij de deb ...[+++]

eine intensivere Konsultation der Jugendlichen und ihrer Organisationen und ihre vermehrte Teilnahme an den politischen Diskussionen auf allen Ebenen, die Entwicklung eines regelmäßigen und strukturierten Dialogs zwischen den Jugendlichen und ihren Organisationen, den Behörden und den politisch Verantwortlichen, die direkte Einbeziehung der Jugendlichen und ihrer Organisationen in die Diskussionen über die europäische Verfassung, e ...[+++]


De Gemeenschap en de Lid-Staten zouden zich voor de ontwikkelingssamenwerking moeten laten leiden door de volgende beginselen : - Gender-onderzoek op macro-, meso- en microniveau moet worden "gemainstreamed" in het uitwerken, opzetten en uitvoeren van alle ontwikkelingsbeleid en -maatregelen, en in controle en evaluatie ; - Vrouwen en mannen moeten beiden op gelijke voet deelnemen aan het ontwikkelingsproces en daarvan kunnen profiteren ; - Het verminderen van de gender- ...[+++]

Die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten sollten sich bei ihrer Entwicklungszusammenarbeit von folgenden Grundsätzen leiten lassen: - Die Analyse der Geschlechterrollen auf Makro-, Meso- und Mikroebene muß bei Konzeption, Planung und Durchführung aller Entwicklungspolitiken und -maßnahmen sowie bei deren Überwachung und Bewertung berücksichtigt werden. - Frauen und Männer sollten gleichberechtigt am Entwicklungsprozeß teilhaben und daraus Nutzen ziehen.


Het verdient vermelding dat van de 173 uitwisselingen tussen 1 januari 1993 en 21 augustus 1994 slechts twee betrekking hadden op het vrij verkeer; - de noodzaak tot verbetering van de opleiding van opleiders en ambtenaren door middel van het organiseren, tezamen met de Lid-Staten, van ad hoc- bijeenkomsten, workshops en conferenties over de belangrijkste problemen in verband met de toepassing van de communautaire wetgeving inzake vrij verkeer; - moeten wij de sectorale samenwerking op alle ...[+++]

Hier sei anzumerken, dass von 173 Austauschstellen zwischen dem 1. Januar 1993 und dem 21. August 1994 lediglich zwei im Bereich Freizuegigkeit zur Verfuegung gestanden haetten; - Verbesserung der Ausbildung von Ausbildern und Beamten durch Veranstaltung - in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten - von Ad-hoc- Treffen, Workshops und Konferenzen zu den draengendsten Problemen im Zusammenhang mit der Anwendung der Gemeinschaftsvorschriften ueber die Freizuegigkeit; - Foerderung und Staerkung der sektoriellen administrativen Zusammenarbeit ...[+++]


w