Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belemmeren
De voortgang der stemming belemmeren
Geneesmiddel dat dient ter vergelijking
Uitzicht belemmeren
Uitzicht benemen
Uitzicht ontnemen
Zicht belemmeren
Zicht benemen
Zicht ontnemen

Vertaling van "belemmeren dient " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
uitzicht belemmeren | uitzicht benemen | uitzicht ontnemen | zicht belemmeren | zicht benemen | zicht ontnemen

Aussicht behindern | Aussicht benehmen | Sicht behindern | Sicht verdecken




de uitbreiding van de omvang van het handelsverkeer belemmeren

die Ausweitung des Handels beeintraechtigen


problemen aanpakken die de academische vooruitgang belemmeren

Probleme in Angriff nehmen, die den akademischen Fortschritt hemmen | Probleme in Angriff nehmen, die den schulischen Fortschritt hemmen


de voortgang der stemming belemmeren

die Wahlhandlung verhindern


geneesmiddel dat dient ter vergelijking

Vergleichspräparat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de Commissie dient van het toezichtteam te eisen dat het in zijn beoordelingen een kritische analyse opneemt van de door de begunstigde voorgestelde maatregelen ter verspreiding, verduurzaming en replicatie en van de mogelijke hinderpalen die deze zouden kunnen belemmeren, zowel in zijn evaluatieverslagen tijdens de projectuitvoering als in de verslagen achteraf na bezoeken ter plaatse;

Die Kommission sollte vom Überwachungsteam verlangen, eine kritische Analyse der von den Mittelempfängern vorgeschlagenen Maßnahmen zur Verbreitung, Nachhaltigkeit und Replizierung sowie der potenziellen Hemmnisse, mit denen sie konfrontiert sein könnten, in die Bewertungen einzubeziehen, und zwar sowohl in seine Bewertungsberichte während der Projektdurchführung als auch in seine Ex-post-Berichte im Anschluss an seine Besuche bei den Projekten.


te onderstrepen dat de Republiek Moldavië dient te streven naar verdere binnenlandse hervormingen, onder andere om het ondernemings- en investeringsklimaat te verbeteren, en dient te zoeken naar een oplossing voor interne kwesties die de economische en handelsbetrekkingen met de EU belemmeren, zoals het feit dat het land geen president heeft en het conflict over Transnistrië,

zu betonen, dass die Republik Moldau ihre inneren Reformen weiter vorantreiben muss, um dadurch das Geschäfts- und Investitionsklima des Landes zu verbessern, und Lösungen für interne Probleme finden muss, so etwa für die Tatsache, dass das Land keinen Staatspräsidenten hat, und für den Streit über Transnistrien, die die Wirtschafts- und Handelsbeziehungen mit der EU beeinträchtigen;


(q) te onderstrepen dat de Republiek Moldavië dient te streven naar verdere binnenlandse hervormingen, onder andere om het ondernemings- en investeringsklimaat te verbeteren, en dient te zoeken naar een oplossing voor interne kwesties die de economische en handelsbetrekkingen met de EU belemmeren, zoals het feit dat het land geen president heeft en het conflict over Transnistrië,

(q) zu betonen, dass die Republik Moldau ihre inneren Reformen weiter vorantreiben muss, um dadurch das Geschäfts- und Investitionsklima des Landes zu verbessern, und Lösungen für interne Probleme finden muss, so etwa für die Tatsache, dass das Land keinen Staatspräsidenten hat, und für den Streit über Transnistrien, die die Wirtschafts- und Handelsbeziehungen mit der EU beeinträchtigen;


(1 bis) Iedere handelsregeling van de lidstaten die de intracommunautaire handel al dan niet direct of indirect, feitelijk of potentieel kan belemmeren, dient als een maatregel van gelijke werking als kwantitatieve beperkingen van de invoer te worden beschouwd en is als zodanig uit hoofde van artikel 28 van het Verdrag verboden.

(1a) Jede Handelsregelung der Mitgliedstaaten, die geeignet ist, den innergemeinschaftlichen Handel unmittelbar oder unmittelbar, tatsächlich oder potentiell zu behindern, ist als Maßnahme mit gleicher Wirkung wie mengenmäßige Einfuhrbeschränkungen anzusehen und damit nach Artikel 28 des Vertrags verboten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om het wetenschappelijk onderzoek niet te belemmeren, dient deze verordening echter niet van toepassing te zijn op activiteiten ten behoeve van dergelijk onderzoek.

Um die wissenschaftliche Forschung nicht zu behindern, sollte diese Verordnung nicht für Tätigkeiten gelten, die im Rahmen notwendiger Forschungsarbeiten durchgeführt werden.


- om lopend onderzoek niet te belemmeren, dient de Commissie de termijnen voor het aantekenen van bezwaar te verkorten;

- Um die fortlaufende Forschung nicht zu behindern, sollte die Kommission ihre Fristen zur Möglichkeit des Widerspruchs verringern.


Door belangrijke marktontwikkelingen, zoals het ontstaan van alternatieve boekingskanalen (de websites of callcenters van de luchtvaartmaatschappijen enz.), dient de gedragscode te worden aangepast aan de huidige marktomstandigheden, teneinde de mededinging niet te belemmeren en bij te dragen tot billijke distributiekosten.

Angesichts bedeutender Marktentwicklungen, wie dem Aufkommen alternativer Buchungswege (Websites der Luftfahrtunternehmen oder ihre Callcenter usw.), muss der Verhaltenskodex an die gegenwärtigen Marktbedingungen angepasst werden, damit Wettbewerbsbehinderungen vermieden werden und ein Beitrag zu angemessenen Vertriebskosten geleistet wird.


(11 ter) Met het oog op de verwezenlijking van een gemeenschappelijke Europese onderzoekruimte lijkt bevordering noodzakelijk van een volledige mobiliteit van de onderzoekers (op het territoriale vlak, tussen staten, tussen sectoren, van openbare naar particuliere sector en omgekeerd) en de Unie dient zich ertoe te verbinden de bureaucratische, culturele, economische en regelgevende obstakels weg te nemen die een beter gebruik van ons menselijk onderzoekkapitaal belemmeren; de Unie dient zich er tevens toe te verbinden om alle middel ...[+++]

(11b) Um den Gemeinsamen Forschungsraum auf europäischer Ebene erfolgreich verwirklichen zu können, erscheint es notwendig, die uneingeschränkte Mobilität der Wissenschaftler zu fördern (im eigenen Staatsgebiet, zwischen Staaten, zwischen Fachbereichen, vom staatlichen hin zum privaten System und umgekehrt). Die Union sollte sich verpflichten, die bürokratischen, kulturellen, wirtschaftlichen und legislativen Hindernisse, die bislang die bessere Nutzung des Humankapitals im Bereich der Forschung verhindern, zu beseitigen.


Dit artikel dient ter bescherming van minderjarigen tegen programma's die hun "lichamelijke, geestelijke of zedelijke ontwikkeling" ernstig zouden kunnen belemmeren en ter voorkoming van enigerlei "aansporing tot haat op grond van ras, geslacht, godsdienst of nationaliteit".

Dies dient dazu, Minderjährige vor Programmen zu schützen, die ihre ,körperliche, geistige und sittliche Entwicklung" ernsthaft beeinträchtigen könnten, und sicherzustellen, dass die Sendungen nicht zu Hass aufgrund von Rasse, Geschlecht, Religion oder Nationalität aufstacheln.


Dit artikel dient ter bescherming van minderjarigen tegen programma's die hun "lichamelijke, geestelijke of zedelijke ontwikkeling" ernstig zouden kunnen belemmeren en ter voorkoming van enigerlei aansporing tot haat op grond van ras, geslacht, godsdienst of nationaliteit.

Dies dient dazu, Minderjährige vor Programmen zu schützen, die ihre ,körperliche, geistige und sittliche Entwicklung" ernsthaft beeinträchtigen könnten, und sicherzustellen, dass die Sendungen nicht zu Hass aufgrund von Rasse, Geschlecht, Religion oder Nationalität aufstacheln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belemmeren dient' ->

Date index: 2022-12-31
w