Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve belemmering
Afsluiting van de markt
Belemmering
Belemmering van het handelsverkeer
Belemmering voor de ontwikkeling
Belemmering voor het verkeer
Beperkingen in het handelsverkeer
Contractuele belemmering
Handelsbelemmering
Hindernis voor het handelsverkeer
Juridische belemmering
Non-tarifaire belemmering
Para-tarifaire belemmering
Schaduwtarief
Technische belemmering
Technische grens
Verkeershindernis

Traduction de «belemmering vormden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
non-tarifaire belemmering | para-tarifaire belemmering | schaduwtarief

Begünstigungstarif | Präferenztarif | Vorzugstarif


technische belemmering [ administratieve belemmering ]

technisches Handelshemmnis [ technisches Hemmnis | verwaltungstechnisches Hemmnis ]








belemmering voor het verkeer (1) | verkeershindernis (2)

Behinderung des Verkehrsflusses (1) | Verkehrshindernis (2)


beperkingen in het handelsverkeer [ afsluiting van de markt | belemmering van het handelsverkeer | handelsbelemmering | hindernis voor het handelsverkeer ]

Handelsbeschränkung [ Handelshemmnis | Handelsschranke ]






technische belemmering | technische grens

technische Schranke | technisches Hemmnis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wetgeving op EU-niveau was gerechtvaardigd omdat verschillen in de wijze waarop de lidstaten de kwestie benaderden, een belemmering vormden voor het vrije verkeer van persoonsgegevens tussen de lidstaten [3].

Der Erlass einer Rechtsvorschrift auf EU-Ebene war gerechtfertigt, weil die unterschiedliche Art, in der diese Frage von den Mitgliedstaaten angegangen wurde, den freien Austausch personenbezogener Daten zwischen den Mitgliedstaaten unmöglich machte [3].


Het waren vooral de nationale grenzen, gebaseerd op – dat moet gezegd worden – nationaal egoïsme, die een belangrijke belemmering vormden voor de totstandkoming van een gemeenschappelijk Europees luchtruim.

Sie waren vor allem auch nationale Grenzen auf der Basis – das muss man auch offen sagen – nationaler Egoismen, die hier eine große Rolle gegen die Vereinheitlichung im europäischen Luftraum gespielt haben.


Visumproblemen vormden in de eerste fase van het programma Erasmus Mundus een grote belemmering voor de vlotte mobiliteit van studenten naar de EU[31].

Für Studierende, die an Erasmus Mundus teilnahmen, stellten in der ersten Programmphase Visafragen ein beträchtliches Hindernis für einen problemlosen Auslandsaufenthalt dar[31].


Het nationaal strategiedocument zette ook uiteen welke andere obstakels er waren waardoor de Voormalige Republiek Joegoslavië niet optimaal kon profiteren van het stabilisatie- en associatieproces, en die een belemmering vormden voor een duurzame en rechtvaardige economische ontwikkeling, het vermogen om te gaan met cruciale milieuaangelegenheden en steun te verlenen aan de ontwikkeling van de handel en particuliere sector.

Das LSP hob auch weitere Punkte hervor, die die Bundesrepublik Jugoslawien daran hindern, in vollem Maße vom Stabilisierungs- und Assoziationsprozess zu profitieren, sowie Hindernisse für die nachhaltige und gerechte Wirtschaftsentwicklung der Föderation und für ihre Fähigkeit, wichtige Umweltthemen anzugehen wie auch die Entwicklung von Handel und Privatwirtschaft zu unterstützen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het voorzitterschap had in de Raad van november geconstateerd dat de steunbedragen de enige belemmering vormden voor een akkoord over deze verordening.

Der Vorsitz legte einen neuen Kompromisstext zur Höhe der Beihilfen vor, nachdem er auf der Ratstagung im November festgestellt hatte, dass diese Frage das einzige Hindernis auf dem Weg zu einer Einigung über diese Verordnung darstellt.


Ondanks enkele inspanningen, met name in het tweede halfjaar van 2003, vormden de ongunstige sociaal-economische toestand en de precaire veiligheidssituatie een belemmering voor een grootschalige en duurzame terugkeer van ontheemden naar Kosovo.

Trotz einiger Anstrengungen insbesondere im zweiten Halbjahr 2003 wurden Umfang und Nachhaltigkeit der Rückkehr von Vertriebenen in den Kosovo durch die ungünstigen sozioökonomischen Bedingungen und die prekäre Sicherheitslage beeinträchtigt.


B. overwegende dat in het verleden onevenwichtige economische betrekkingen tussen de lidstaten van de EU en de Aziatische landen vaak hebben geleid tot uiterst nadelige gevolgen op sociaal gebied en een belemmering vormden voor een werkelijke ontwikkeling op lange termijn en een werkelijk partnerschap,

B. in der Erwägung, dass in der Vergangenheit unausgewogene Wirtschaftsbeziehungen zwischen den EU-Mitgliedstaaten und den asiatischen Ländern häufig tief greifende soziale Auswirkungen verursacht und eine echte langfristige Entwicklung und eine wirkliche Partnerschaft behindert haben,


3. betreurt de procedurele en organisatorische tekortkomingen die een belemmering vormden voor de besprekingen in Seattle, en met name de ondergeschikte positie van de ontwikkelingslanden bij die besprekingen;

3. bedauert die verfahrensmäßigen und organisatorischen Mängel, die die Gespräche während der Tagung in Seattle behinderten, insbesondere die Tatsache, daß die Entwicklungsländer bei den Verhandlungen marginalisiert wurden;


(2) De klager betoogde dat de wijzigingen die de Verenigde Staten in hun wetgeving inzake de oorsprongsregels voor textielproducten hebben doorgevoerd, een belemmering voor het handelsverkeer vormden in de zin van artikel 2, lid 1, van de verordening.

(2) Der Antragsteller machte geltend, die Änderungen der Ursprungsregeln der USA für Textilwaren würden ein Handelshemmnis im Sinne des Artikels 2 Absatz 1 der Verordnung darstellen.


Ook de lange periode van zeer lage inflatie als gevolg van een grote negatieve output gap in diverse landen en omdat de prijzen sterker op de economische vertraging reageren dan in het verleden het geval was[7], vormden een belemmering voor een vlotte schuldafbouw.

Auch die anhaltende Phase der durch die große negative Produktionslücke in mehreren Ländern bedingten äußerst niedrigen Inflation und die Tatsache, dass die Preise stärker auf die Konjunkturflaute reagieren als zuvor[7], behindern einen reibungslosen Verschuldungsabbau.


w