Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Part-time arts
Werkgroep Part-time Specialistenopleiding

Traduction de «belemmeringen voor part-time » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Werkgroep Part-time Specialistenopleiding

Arbeitsgruppe Teilzeitweiterbildung der Fachaerzte


persoon die gedurende het gehele jaar alle werkdagen part-time werk verricht

Person,die während des ganzen Jahres halbtags arbeitet


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om rekening te houden met belemmeringen voor toelevering en een „just-in-time”-productiestroom mogelijk te maken, en om onnodige kosten en administratieve lasten te voorkomen, moet het een fabrikant worden toegestaan om, met toestemming van de fabrikant van de oorspronkelijke uitrusting (original equipment manufacturer — OEM), een motor afzonderlijk van zijn uitlaatgasnabehandelingssyteem te leveren.

Um logistischen Einschränkungen Rechnung zu tragen und einen bedarfsorientierten Fertigungsablauf zu ermöglichen sowie zur Vermeidung von unnötigen Kosten und Verwaltungsaufwand sollten Hersteller die Erlaubnis erhalten, mit Zustimmung des Originalgeräteherstellers Motoren getrennt von ihren Abgasnachbehandlungssystemen zu liefern.


28. is van mening dat de aanwezigheid van vrouwen in wetenschappelijke beroepen niet in de laatste plaats wordt aangemoedigd door contractuele oplossingen te bieden zoals leningen voor studie of part-time werk om een gezinsleven en werk te kunnen combineren;

28. ist der Auffassung, dass die Präsenz von Frauen in wissenschaftlichen Karrieren auch dadurch gefördert werden soll, dass vertragliche Vereinbarungen wie Stipendien oder Teilzeitarbeit zur Förderung der Vereinbarkeit von Privat- und Familienleben und Beruf vorgesehen werden;


K. overwegende dat economische groei ten koste van de groei van de werkgelegenheid ongewenst is en dat alle vormen van werkgelegenheidsgroei derhalve moeten worden aangemoedigd, en dat in het reeds aangehaalde werkdocument van de Commissie wordt gesteld dat regelingen inzake flexibele arbeidstijden (met inbegrip van tijdelijke en part-time contracten) hebben bijgedragen aan een toename van de werkgelegenheid en de arbeidsparticipatie,

K. in der Erwägung, dass Wirtschaftswachstum auf Kosten des Beschäftigungszuwachses nicht wünschenswert ist und daher alle Formen des Beschäftigungszuwachses gefördert werden müssen, zumal in dem genannten Arbeitspapier der Kommission festgestellt wird, dass "flexible Arbeitszeitregelungen (einschließlich Zeit- und Teilzeitverträge) zu einem Anstieg der Beschäftigungs- und Erwerbsquoten beigetragen haben",


K. overwegende dat economische groei ten koste van de groei van de werkgelegenheid ongewenst is en dat alle vormen van werkgelegenheidsgroei derhalve moeten worden aangemoedigd, en dat in het werkdocument van de Commissie wordt gesteld dat regelingen inzake flexibele arbeidstijden (met inbegrip van tijdelijke en part-time contracten) hebben bijgedragen aan een toename van de werkgelegenheid en de arbeidsparticipatie,

K. in der Erwägung, dass Wirtschaftswachstum auf Kosten des Beschäftigungszuwachses nicht wünschenswert ist und daher alle Formen des Beschäftigungszuwachses gefördert werden müssen, zumal in dem Arbeitspapier der Kommission festgestellt wird, dass „flexible Arbeitszeitregelungen (einschließlich Zeit- und Teilzeitverträge) zu einem Anstieg der Beschäftigungs- und Erwerbsquoten beigetragen haben“,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
herinnert aan de door de secretaris-generaal in zijn verslag uit 1997 aan het Bureau geuite noodzaak "de arbeidsomgeving aan te passen om ervoor te zorgen dat ambtenaren die part-time werken, voor het overgrote deel vrouwen, of thuis werken (telewerken) ten aanzien van opleidingsmogelijkheden, bevordering en mobiliteit niet worden gediscrimineerd";

erinnert zu diesem Zweck an die vom Generalsekretär in seinem Bericht von 1997 an das Präsidium erklärte Notwendigkeit, das Arbeitsumfeld anzupassen, um zu gewährleisten, dass teilzeitbeschäftigte Beamte, von denen die große Mehrheit Frauen sind, oder HeimarbeiterInnen (Telearbeit) im Hinblick auf Ausbildungsmöglichkeiten, Beförderung oder Mobilität nicht diskriminiert werden,


In 1999 werden ook 261.287 nieuwe stabiele part-time arbeidsovereenkomsten gesloten, waardoor het aandeel van deeltijdwerk in de totale werkgelegenheid steeg van 7,7% in 1998 tot 8,2% in 1999.

Im Jahr 1999 wurden aber auch 261 287 neue Teilzeitverträge unterzeichnet, so dass der Anteil der Teilzeitbeschäftigung von 7,7% im Jahr 1998 auf 8,2% im Jahr 1999 anstieg.


Aanpassingsvermogen: In juli zal de Part-time Work Directive de bestaande wetgeving versterken en voor een eerlijker behandeling van het grote aantal deeltijdwerkers in het VK zorgen.

Anpassungsfähigkeit: Die Richtlinie zur Teilzeitarbeit, die im Juli 2000 in Kraft treten wird, soll die bestehende Gesetzgebung ergänzen und eine fairere Behandlung der hohen Zahl an Teilzeitbeschäftigten im Vereinigten Königreich garantieren.


Om het aanpassingsvermogen te verbeteren zijn verschillende maatregelen genomen, op basis van toezeggingen van de sociale partners: flexibele werktijden, meer mogelijkheden voor loopbaanonderbrekingen, meer part-time werkgelegenheid, verkorting van de werkweek voor werknemers boven de 50, verkorting van de arbeidstijd over het gehele leven.

Um die Anpassungsfähigkeit zu erhöhen, wurden verschiedene Maßnahmen unter Beteiligung der Sozialpartner ins Leben gerufen. Hierzu zählen Maßnahmen für flexible Arbeitszeiten, für zeitweilige Unterbrechung der Berufstätigkeit, mehr Teilzeitstellen, Reduzierung der Wochenarbeitszeit für Arbeitnehmer über 50 und insgesamt reduzierte Lebensarbeitszeit.


Dit betekent dat de bijdrage evenals de personeelsbezetting (62 personen) waarschijnlijk stabiel blijven, hoewel drie extra posten worden overwogen in DG XI voor een coördinerende rol, plus twee part-time posten in A1 en A2.

Dies bedeutet, daß die Höhe des Zuschusses sowie der Personalbestand (62 Personen) voraussichtlich unverändert bleiben, obwohl in der GD XI drei zusätzliche Mitarbeiter für die Koordinierung und zwei Teilzeitkräfte in A1 und A2 vorgesehen sind.


2. Als beantwoordend aan artikel 2 wordt, in het kader van de sociale verheffing of van part-time universitaire studies, tevens erkend, de opleiding die voldoet aan de eisen van artikel 3 en die wordt afgesloten met een examen in de architectuur dat met goed gevolg is afgelegd door een persoon die gedurende zeven jaar of langer op het gebied van de architectuur werkzaam is geweest onder toezicht van een architect of een architectenbureau.

(2) Als ausreichend im Sinne von Artikel 2 wird ferner im Rahmen der sozialen Förderung oder eines Hochschulstudiums auf Teilzeitbasis die Ausbildung anerkannt, die den Erfordernissen des Artikels 3 entspricht und von einer Person, die seit mindestens sieben Jahren in der Architektur unter der Aufsicht eines Architekten oder Architektenbüros tätig war, durch eine erfolgreiche Prüfung auf dem Gebiet der Architektur abgeschlossen wird.




D'autres ont cherché : part-time arts     belemmeringen voor part-time     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belemmeringen voor part-time' ->

Date index: 2021-03-04
w