Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgisch staatsblad werd bekendgemaakt " (Nederlands → Duits) :

Art. 7. Dit samenwerkingsakkoord heeft uitwerking na goedkeuring door de respectievelijke bevoegde wetgevers, met ingang van de dag waarop de laatste goedkeuring in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 7 - Dieses Zusammenarbeitsabkommen wird nach Genehmigung durch die zuständigen Gesetzgeber wirksam, ab der Veröffentlichung der letzten Genehmigung im Belgischen Staatsblatt.


Art. 2. Dit Besluit treedt in werking de dag waarop het in Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 2 - Der vorliegende Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft.


Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de Dender dat op 10 november 2005 is goedgekeurd door de Waalse Regering en dat op 2 december 2005 in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt;

Aufgrund des Sanierungsplans pro Zwischeneinzugsgebiet der Dender, von der Wallonischen Regierung am 10. November 2005 genehmigt und im Belgischen Staatsblatt vom 2. Dezember 2005 veröffentlicht;


Gelet op het saneringsplan per onderstroomgebied van de Haine dat op 22 december 2005 is goedgekeurd door de Waalse Regering en dat op 10 januari 2006 in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt;

Aufgrund des Sanierungsplans pro Zwischeneinzugsgebiet der Haine, von der Wallonischen Regierung am 22. Dezember 2005 genehmigt und im Belgischen Staatsblatt vom 10. Januar 2006 veröffentlicht;


Gelet op de saneringsplannen per onderstroomgebied van de stroomafwaartse Maas en van de Oise die op 29 juni 2006 zijn goedgekeurd door de Waalse Regering en die op 15 september 2006 in het Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt;

Aufgrund der Sanierungspläne pro Zwischeneinzugsgebiet der Maas stromaufwärts und der Oise, von der Wallonischen Regierung am 29. Juni 2006 genehmigt und im Belgischen Staatsblatt vom 15. September 2006 veröffentlicht;


Volgens de Vlaamse Regering is het eerste verzoekschrift (zaak nr. 5687) niet ontvankelijk omdat het werd ingediend vooraleer de bestreden bepaling op 24 juli 2013 in het Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt.

Nach Darlegung der Flämischen Regierung sei die erste Klageschrift (Rechtssache Nr. 5687) unzulässig, weil sie eingereicht worden sei, bevor die angefochtene Bestimmung am 24. Juli 2013 im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht worden sei.


Volgens de Vlaamse Regering is het eerste verzoekschrift (zaak nr. 5687) niet ontvankelijk omdat het werd ingediend vooraleer de bestreden bepaling op 24 juli 2013 in het Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt.

Nach Darlegung der Flämischen Regierung sei die erste Klageschrift (Rechtssache Nr. 5687) unzulässig, weil sie eingereicht worden sei, bevor die angefochtene Bestimmung am 24. Juli 2013 im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht worden sei.


Artikel 35 van de bestreden wet bepaalt dat de wet uitwerking heeft met ingang van 17 juni 2011, terwijl zij pas op 18 juni 2012 in het Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt.

Artikel 35 des angefochtenen Gesetzes bestimmt, dass das Gesetz mit 17. Juni 2011 wirksam wird, obwohl es erst am 18. Juni 2012 im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wurde.


Artikel 138ter -1 van de wet van 25 juni 1992 is in werking getreden de dag waarop de wet van 21 januari 2010 in het Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt, meer bepaald op 3 februari 2010 (artikel 18, tweede lid, van de wet van 21 januari 2010).

Artikel 138ter -1 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 ist an dem Tag in Kraft getreten, an dem das Gesetz vom 21. Januar 2010 im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wurde, das heisst am 3. Februar 2010 (Artikel 18 Absatz 2 des Gesetzes vom 21. Januar 2010).


Door het ontbreken van een andere tekst die haar onderwerpt aan een specifieke verjaringstermijn, verjaart die persoonlijke rechtsvordering overeenkomstig het gemeen recht, dat wil zeggen door het verstrijken van de termijn van tien jaar waarin artikel 2262bis, § 1, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek voorziet, dat werd ingevoegd bij artikel 5 van de wet van 10 juni 1998 tot wijziging van sommige bepalingen betreffende de verjaring, die in werking is getreden op 27 juli 1998, de dag waarop zij in het Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt.

In Ermangelung eines anderen Textes, der für sie eine besondere Verjährungsfrist vorschreiben würde, verjährt diese persönliche Klage gemäss dem allgemeinen Recht, das heisst nach Ablauf einer Frist von zehn Jahren gemäss Artikel 2262bis § 1 Absatz 1 des Zivilgesetzbuches, der durch Artikel 5 des Gesetzes vom 10. Juni 1998 zur Abänderung gewisser Bestimmungen bezüglich der Verjährung - das am 27. Juli 1998, dem Tag der Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft getreten ist - eingefügt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgisch staatsblad werd bekendgemaakt' ->

Date index: 2022-09-25
w