Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «belgische autoriteiten zouden » (Néerlandais → Allemand) :

4. stelt vast dat Ford Genk de grootste werkgever in de provincie Limburg was en dat de 512 ontslagen en de twee volgende, te verwachten ontslaggolven ten gevolge van de sluiting van Ford Genk ernstige gevolgen zullen hebben voor de plaatselijke werkgelegenheid, die gekenmerkt wordt door een hoge werkloosheid, lagere kwalificatie- en vaardigheidsniveaus, en een minder ontwikkeld aanbod aan onderwijsdiensten; stelt vast dat volgens een studie waarnaar de Belgische autoriteiten verwijzen , per 100 banen die naar verwachting bij Ford Genk verloren zullen gaan, 65 banen zouden verdwijne ...[+++]

4. stellt fest, dass Ford Genk der größte Arbeitgeber in der Provinz Limburg war und dass die betreffenden 512 Entlassungen und zwei weitere Wellen voraussichtlicher Entlassungen aufgrund der Schließung von Ford Genk schwerwiegende Auswirkungen auf den lokalen Arbeitsmarkt haben werden, der durch eine hohe Arbeitslosigkeit, ein geringes Qualifikations- und Kompetenzniveau und durch ein weniger entwickeltes Bildungsangebot gekennzeichnet ist; stellt fest, dass die belgischen Behörden eine Studie anführten, der zufolge pro 100 Entlassu ...[+++]


4. stelt vast dat Ford Genk de grootste werkgever in de provincie Limburg was en dat de 512 ontslagen en de twee volgende, te verwachten ontslaggolven ten gevolge van de sluiting van de Ford-fabriek in Genk ernstige gevolgen zullen hebben voor de plaatselijke werkgelegenheid, die gekenmerkt wordt door een hoge werkloosheid, lagere kwalificatie- en vaardigheidsniveaus, en een minder ontwikkeld aanbod aan onderwijsdiensten; stelt vast dat volgens een studie waarnaar de Belgische autoriteiten verwijzen, per 100 banen die naar verwachting bij Ford Genk verloren zullen gaan, 65 banen zouden ...[+++]

4. stellt fest, dass Ford Genk der größte Arbeitgeber in der Provinz Limburg war und dass die betreffenden 512 Entlassungen und zwei weitere Wellen voraussichtlicher Entlassungen aufgrund der Schließung des Ford-Werks in Genk schwerwiegende Auswirkungen auf den lokalen Arbeitsmarkt haben werden, der durch eine hohe Arbeitslosigkeit, ein geringes Qualifikations- und Kompetenzniveau und durch ein weniger entwickeltes Bildungsangebot gekennzeichnet ist; stellt fest, dass die belgischen Behörden eine Studieanführten, der zufolge pro 100 ...[+++]


(E) overwegende dat de sluiting van Ford Genk en het doorstooteffect daarvan volgens een door de Belgische autoriteiten aangehaald onderzoek het aantal banen dat in het Vlaams gewest verloren gaat op een totaal zouden brengen van ongeveer 11. 760

(D) in der Erwägung, dass nach Angaben der belgischen Behörden für 2014 zwei weitere Entlassungswellen mit einer viel höheren Zahl an Entlassungen zu erwarten sind; in der Erwägung, dass die belgischen Behörden eine Studie anführen, der zufolge die Schließung des Ford-Werks in Genk und ihre Übertragungseffekte zu einem Verlust von insgesamt nahezu 11 760 Arbeitsplätzen in der Region Flandern führen würden;


A priori zouden de kosten van het faillissement van IFB voor de NMBS in haar hoedanigheid van aandeelhouder dus nihil zijn geweest, en niet 29,5 tot 39,4 miljoen EUR zoals de Belgische autoriteiten beweren.

Die Kosten, die der SNCB als Aktionär bei einem Konkurs der IFB erwachsen wären, hätten Null Euro und nicht, wie es die belgischen Behörden behaupten, zwischen 29,5 Mio. EUR und 39,4 Mio. EUR betragen.


De Belgische autoriteiten zouden verder garant staan voor de helft van het bedrag van die leningen.

Die Behörden würden ferner für den halben Betrag solcher Kredite bürgen.


11. stelt met bezorgdheid vast dat er geen definitieve overeenstemming is bereikt met de Belgische autoriteiten over de financiële regelingen voor het D4/D5-bouwproject in Brussel; wijst erop dat de Begrotingscommissie niettemin heeft besloten om, onder bepaalde voorwaarden, geen bezwaar op grond van artikel 179, lid 3, van het Financieel Reglement aan te tekenen tegen de ondertekening van het contract met de aannemer; verwacht dat in er 2005 kredieten beschikbaar zouden kunnen zijn voor een vooruitbetaling op het huurcontract voor ...[+++]

11. stellt besorgt fest, dass mit den belgischen Behörden noch kein endgültiges Einverständnis über die finanziellen Vereinbarungen für das Gebäudeprojekt D4/D5 in Brüssel erzielt wurde; weist darauf hin, dass der Haushaltsausschuss dennoch beschlossen hat, unter bestimmten Bedingungen keine Einwände gemäß Artikel 179 Absatz 3 der Haushaltsordnung gegen die Unterzeichnung des Vertrags mit dem Bauunternehmen zu erheben; schätzt, dass 2005 Mittel für eine Vorauszahlung auf den Pachtvertrag für die Gebäude D4 und D5 zusätzlich zu der 2004 möglichen Kapitalzuführung verfügbar sein werden ...[+++]


11. stelt met bezorgdheid vast dat er geen definitieve overeenstemming is bereikt met de Belgische autoriteiten over de financiële regelingen voor het D4/D5-bouwproject in Brussel; wijst erop dat de Begrotingscommissie niettemin heeft besloten om, onder bepaalde voorwaarden, geen bezwaar op grond van artikel 179, lid 3 van het Financieel Reglement aan te tekenen tegen de ondertekening van het contract met de aannemer; verwacht dat in er 2005 kredieten beschikbaar zouden kunnen zijn voor een vooruitbetaling op het huurcontract voor d ...[+++]

11. stellt besorgt fest, dass mit den belgischen Behörden noch kein endgültiges Einverständnis über die finanziellen Vereinbarungen für das Gebäudeprojekt D4/D5 in Brüssel erzielt wurde; weist darauf hin, dass der Haushaltsausschuss dennoch beschlossen hat, unter bestimmten Bedingungen keine Einwände gemäß Artikel 179 Absatz 3 der Haushaltsordnung gegen die Unterzeichnung des Vertrags mit dem Bauträger zu erheben; schätzt, dass 2005 Mittel für eine Vorauszahlung auf den Erbpachtvertrag für die Gebäude D4 und D5 zusätzlich zu der 2004 möglichen Kapitalabschlagszahlung verfügbar sein werden ...[+++]


Overigens menen de Belgische autoriteiten dat het door de Commissie vastgestelde standpunt zou leiden tot discriminatie tussen Belgische ondernemingen onderling, aangezien vennootschappen zonder zeevaartdivisie verliezen in een bepaald jaar in bepaalde divisies wel kunnen compenseren met de winst in andere divisies, terwijl dergelijke verliezen niet meer zouden kunnen worden gecompenseerd met winst die wordt bepaald op basis van de tonnage.

Im Übrigen vertritt die belgische Regierung den Standpunkt, dass die von der Kommission eingenommene Haltung zu einer Diskriminierung zwischen belgischen Unternehmen führen würde, da die Gesellschaften, die nicht im Seeverkehr tätig sind, die in bestimmten Unternehmensbereichen erlittenen Jahresverluste durch Gewinne in anderen Bereichen ausgleichen können, während diese Verluste nicht von den aufgrund der Tonnage ermittelten Gewinnen abgezogen werden können.


(309) De Commissie merkt eveneens op dat Ryanair in die tussentijd ook geen andere door haar geëxploiteerde lijnen vanuit Charleroi heeft gesloten. Als dit zou zijn gebeurd zouden de Belgische autoriteiten hiermee bij de berekening van de maximaal eventueel toe te kennen steun rekening moeten houden.

(309) Die Kommission stellt weiter fest, dass Ryanair in diesem Zeitraum keine Flugverbindungen, die sie von Charleroi aus bediente, eingestellt hat; dies hätte gegebenenfalls von den belgischen Behörden bei der Berechnung der Hoechstgrenze einer möglichen Beihilfe berücksichtigt werden müssen.


Aangezien zij evenmin individueel in beroep kan gaan tegen een onderneming is het dus, onverminderd eventuele gerechtelijke stappen die de Belgische autoriteiten zouden kunnen nemen, aan de werknemers van Renault-Vilvoorde of in voorkomend geval andere belanghebbende partijen om voor de nationale rechters de rechten geldend te maken waarin zij zich geschaad achten, zowel vanuit het oogpunt van Gemeenschapsrecht als van nationaal recht.

Da die Kommission in diesem Zusammenhang nicht gegen einzelne Unternehmen gerichtlich vorgehen könne, sei es unbeschadet etwaiger Schritte, die die belgischen Behörden unternehmen könnten, Sache der Arbeitnehmer des Renault-Werks in Vilvorde und aller sonstigen Beteiligten, vor den einzelstaatlichen Gerichten die Rechte geltend zu machen, die ihres Erachtens in bezug auf das Gemeinschaftsrecht und das innerstaatliche Recht verletzt worden sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische autoriteiten zouden' ->

Date index: 2023-02-01
w