Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "belgische grondwet duidelijk bepaalt " (Nederlands → Duits) :

De keuze van de wetgever om de bekendmaking van de adviezen over besluiten die doorgang vinden, vast te leggen op het ogenblik van de bekendmaking van het reglementair besluit in het Belgisch Staatsblad, houdt verband met artikel 190 van de Grondwet, dat bepaalt dat een norm pas verbindend wordt zodra hij is bekendgemaakt.

Die Entscheidung des Gesetzgebers, die Veröffentlichung der Gutachten über Erlasse, die durchgegangen sind, auf den Zeitpunkt der Veröffentlichung des verordnungsrechtlichen Erlasses im Belgischen Staatsblatt festzulegen, hängt mit Artikel 190 der Verfassung zusammen, in dem festgelegt ist, dass eine Norm erst zum Zeitpunkt ihrer Veröffentlichung verbindlich wird.


« Schendt artikel 21, § 3, van de wet van 13 juni 1966 betreffende de rust- en overlevingspensioenen voor arbeiders, bedienden, zeevarenden onder Belgische vlag, mijnwerkers en vrijwillig verzekerden, vóór de wijziging ervan bij de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat de terugvordering van de prestatie verjaart door verloop van vijf jaar, ook wanneer de ten onrechte verrichte betaling zonder bedrog, opzet of bedrieglijke ...[+++]

« Verstößt Artikel 21, § 3 des Gesetzes vom 13. Juni 1966 über die Ruhestands- und Hinterbliebenenpensionen für Arbeiter, Angestellte, unter belgischer Flagge fahrende Seeleute, Bergarbeiter und freiwillig Versicherte in der vor seiner Abänderung durch das Gesetz vom 27. Dezember 2005 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen geltenden Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er bestimmt, dass der Anspruch auf Rückforderung der Leistung in 5 Jahren verjährt, auch wenn die unrechtmäßige Zahlung ohne Betrug, arglistige Täuschung oder betrügerisches Handeln der betroffenen Personen erfolgt ist, während nach Artikel 30 § 1 ...[+++]


Men adviseert de opheffing van de onschendbaarheid, terwijl Vanhecke niet de auteur is van de omstreden tekst en de Belgische grondwet duidelijk bepaalt dat enkel de auteur kan worden vervolgd indien die bekend is.

Man empfiehlt die Aufhebung der Immunität, obwohl Herr Vanhecke nicht der Verfasser des kontroversen Texts ist und in der belgischen Verfassung eindeutig festgelegt ist, dass nur der Verfasser strafrechtlich verfolgt werden kann, sofern er bekannt ist.


« Schendt artikel 21, § 3, van de wet van 13 juni 1966 betreffende de rust- en overlevingspensioenen voor arbeiders, bedienden, zeevarenden onder Belgische vlag, mijnwerkers en vrijwillig verzekerden, vóór de wijziging ervan bij de wet van 27 december 2005 houdende diverse bepalingen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het bepaalt dat de terugvordering van de prestatie verjaart door verloop van vijf jaar, ook wanneer de ten onrechte verrichte betaling zonder bedrog, opzet of bedrieglijke ...[+++]

« Verstößt Artikel 21, § 3 des Gesetzes vom 13. Juni 1966 über die Ruhestands- und Hinterbliebenenpensionen für Arbeiter, Angestellte, unter belgischer Flagge fahrende Seeleute, Bergarbeiter und freiwillig Versicherte in der vor seiner Abänderung durch das Gesetz vom 27. Dezember 2005 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen geltenden Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er bestimmt, dass der Anspruch auf Rückforderung der Leistung in 5 Jahren verjährt, auch wenn die unrechtmäßige Zahlung ohne Betrug, arglistige Täuschung oder betrügerisches Handeln der betroffenen Personen erfolgt ist, während nach Artikel 30 § 1 ...[+++]


Schendt artikel 13 van de wet van 10 januari 2010 tot instelling van de vrijwillige militaire inzet en tot wijziging van verschillende wetten van toepassing op het militair personeel, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 februari 2010, dat artikel 7 van de wet van 16 maart 2000 betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de verbreking van de dienstneming of wederdienstneming van bepaalde kandidaat-militairen (...) wijzigt, in zoverre het bepaalt dat elke kandidaat wiens dienstneming of wederdienstneming verbroken wor ...[+++]

Verstößt Artikel 13 des Gesetzes vom 10. Januar 2010 zur Einführung des freiwilligen Militärdienstes und zur Abänderung verschiedener auf das Militärpersonal anwendbarer Gesetze, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 12. Februar 2010, durch den Artikel 7 des Gesetzes vom 16. März 2000 über das Ausscheiden bestimmter Militärpersonen und die Aufhebung der Verpflichtung oder Wiederverpflichtung bestimmter Militäranwärter (...) abgeändert wurde, dadurch, dass er bestimmt, dass jeder Militäranwärter, dessen Verpflichtung oder Wiederverpflichtung aus einem anderen Grund als wegen medizinischer Untauglichkeit aufgehoben wird, der nich ...[+++]


2. Schendt artikel 13 van de wet van 10 januari 2010 tot instelling van de vrijwillige militaire inzet en tot wijziging van verschillende wetten van toepassing op het militair personeel, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 februari 2010, dat artikel 7 van de wet van 16 maart 2000 betreffende het ontslag van bepaalde militairen en de verbreking van de dienstneming of wederdienstneming van bepaalde kandidaat-militairen (...) wijzigt, in zoverre het bepaalt dat elke kandidaat wiens dienstneming of wederdienstneming verbroken ...[+++]

2. Verstößt Artikel 13 des Gesetzes vom 10. Januar 2010 zur Einführung des freiwilligen Militärdienstes und zur Abänderung verschiedener auf das Militärpersonal anwendbarer Gesetze, veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 12. Februar 2010, durch den Artikel 7 des Gesetzes vom 16. März 2000 über das Ausscheiden bestimmter Militärpersonen und die Aufhebung der Verpflichtung oder Wiederverpflichtung bestimmter Militäranwärter (...) abgeändert wurde, dadurch, dass er bestimmt, dass jeder Militäranwärter, dessen Verpflichtung oder Wiederverpflichtung aus einem anderen Grund als wegen medizinischer Untauglichkeit aufgehoben wird, der n ...[+++]


D. overwegende dat artikel 34 van de Afghaanse grondwet duidelijk het recht op vrije meningsuiting garandeert, overeenkomstig de Universele Verklaring van de mensenrechten, en bepaalt dat de vrijheid van meningsuiting onschendbaar is en dat iedere Afghaan het recht heeft gedachten te uiten zowel mondeling als in geschriften en illustraties, alsmede via andere middelen overeenkomstig de bepalingen van deze grondwet,

D. unter Hinweis darauf, dass Artikel 34 der Verfassung Afghanistan eindeutig das Recht auf freie Meinungsäußerung im Einklang mit der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte verteidigt und bestimmt, "Das Recht auf freie Meinungsäußerung ist unverletzlich; jeder Afghane hat das Recht auf Bekundung seiner Gedanken in Rede, Schrift, Darstellungen und mit anderen Mitteln entsprechend den Vorschriften dieser Verfassung",


D. overwegende dat artikel 34 van de Afghaanse grondwet duidelijk het recht op vrije meningsuiting garandeert, overeenkomstig de Universele Verklaring van de mensenrechten, en bepaalt dat de vrijheid van meningsuiting onschendbaar is en dat iedere Afghaan het recht heeft gedachten te uiten zowel mondeling als in geschriften en illustraties, alsmede via andere middelen overeenkomstig de bepalingen van deze grondwet,

D. unter Hinweis darauf, dass Artikel 34 der Verfassung Afghanistan eindeutig das Recht auf freie Meinungsäußerung im Einklang mit der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte verteidigt und bestimmt, "Das Recht auf freie Meinungsäußerung ist unverletzlich; jeder Afghane hat das Recht auf Bekundung seiner Gedanken in Rede, Schrift, Darstellungen und mit anderen Mitteln entsprechend den Vorschriften dieser Verfassung",


G. overwegende dat het ontwerpverdrag tot vaststelling van een grondwet voor Europa (tekst van 18 juli 2003) in artikel I-2 (deel I) duidelijk bepaalt dat gelijkheid een van de Europese waarden is die door de lidstaten moeten worden geëerbiedigd om schorsing van hun lidmaatschapsrechten van de Unie te voorkomen, en door kandidaatslanden om tot de Unie te kunnen toetreden (art. I-58 resp. art. I-57 (titel IX, deel I)),

G. in der Erwägung, dass in dem Entwurf eines Vertrags über eine Verfassung für Europa (Wortlaut vom 18. Juli 2003) in Artikel I-2 (Teil I) eindeutig festgelegt ist, dass die Gleichheit zu den europäischen Werten gehört, die von den Mitgliedstaaten zu achten sind, um eine Aussetzung ihrer mit der Zugehörigkeit zur Union verbundenen Rechte zu vermeiden, und die von den Bewerberländern geachtet werden müssen, damit sie der Union beitreten können (Artikel I-58 bzw. I-57 (Teil I Titel IX)),


G. overwegende dat het ontwerpverdrag tot vaststelling van een grondwet voor Europa (tekst van 18 juli 2003) in artikel I-2 (deel I) duidelijk bepaalt dat gelijkheid een van de Europese waarden is die door de lidstaten moeten worden geëerbiedigd om schorsing van hun lidmaatschapsrechten van de Unie te voorkomen, en door kandidaatlanden om tot de Unie te kunnen toetreden (art. I-58 resp. art. I-57 (titel IX, deel I)),

G. in der Erwägung, dass in dem Entwurf eines Vertrags über eine Verfassung für Europa (Wortlaut vom 18. Juli 2003) in Artikel I-2 (Teil I) eindeutig festgelegt ist, dass die Gleichheit zu den europäischen Werten gehört, die von den Mitgliedstaaten zu achten sind, um eine Aussetzung ihrer mit der Zugehörigkeit zur Union verbundenen Rechte zu vermeiden, und die von den Bewerberländern geachtet werden müssen, damit sie der Union beitreten können (Artikel 58 bzw. 57 (Titel IX Teil I)),




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische grondwet duidelijk bepaalt' ->

Date index: 2023-11-28
w