Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belgische wetgeving op het gebied van kinderbijslag

Traduction de «belgische wetgeving enerzijds » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Belgische wetgeving op het gebied van kinderbijslag

belgische Rechtsvorschriften über die Familienzulagen


Belgische wetgeving op de ziekte - en ongevallen - verzekering

belgisches Kranken- und Invaliditätsversicherungsrecht


Belgische wetgeving op de arbeidsovereenkomst voor werklieden en bedienden

belgisches Arbeitsvertrags- oder Beschäftigungsvertragsrecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het doel dat erin bestaat uitvoering te verlenen aan die Europese richtlijn of de Belgische wetgeving te harmoniseren met de wetgeving van de andere lidstaten kan op zich geen verschil in behandeling verantwoorden onder vreemdelingen-onderdanen van landen die geen lid zijn van de Europese Unie, naargelang zij hun verblijfsrecht hebben verkregen in het kader van een gezinshereniging met een Belgische echtgenoot of een echtgenoot die de nationaliteit van een lidstaat heeft, enerzijds, dan wel met een ec ...[+++]

Das Ziel, diese europäische Richtlinie umzusetzen oder die belgischen Rechtsvorschriften mit den Rechtsvorschriften der anderen Mitgliedstaaten in Einklang zu bringen, kann an sich keinen Behandlungsunterschied zwischen Ausländern, die Nicht-EU-Staatsangehörige sind, rechtfertigen, je nachdem, ob sie einerseits ihr Aufenthaltsrecht im Rahmen einer Familienzusammenführung mit einem belgischen Ehepartner oder einem Ehepartner, der die Staatsangehörigkeit eines Mitgliedstaates besitzt, erlangt haben, oder andererseits mit einem Ehepartne ...[+++]


Uit de parlementaire voorbereiding van het Wetboek van de Belgische nationaliteit blijkt dat de wetgever, enerzijds, ervan is uitgegaan dat het huwelijk met een Belg in beginsel kan worden beschouwd als een aanwijzing van de wil van de betrokkene om zich blijvend te integreren in de Belgische samenleving en, anderzijds, heeft willen voorkomen dat huwelijken louter zouden worden gesloten om de Belgische nationaliteit te kunnen verkrijgen.

Aus den Vorarbeiten zu dem Gesetzbuch über die belgische Staatsangehörigkeit geht hervor, dass der Gesetzgeber einerseits davon ausgegangen ist, dass die Eheschließung mit einem Belgier grundsätzlich als ein Hinweis auf den Willen des Betreffenden betrachtet werden kann, sich dauerhaft in die belgische Gesellschaft zu integrieren, und andererseits vermeiden wollte, dass Ehen lediglich geschlossen würden, um die belgische Staatsangehörigkeit erwerben zu können.


Door de wet van 15 december 2004 aan te nemen, wilde de wetgever, enerzijds, de richtlijn 2002/47/EG van het Europees Parlement en de Raad van 6 juni 2002 betreffende financiëlezekerheidsovereenkomsten in Belgisch recht omzetten en, anderzijds, het potentieel economisch nut van die omzetting verzekeren door haar te voorzien van de daartoe noodzakelijke aanvullingen op fiscaal vlak (ibid., p. 7).

Durch die Annahme des Gesetzes vom 15. Dezember 2004 wollte der Gesetzgeber einerseits die Richtlinie 2002/47/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. Juni 2002 über Finanzsicherheiten in das belgische Recht umsetzen und andererseits den potentiellen wirtschaftlichen Nutzen dieser Umsetzung gewährleisten, indem er die erforderlichen Ergänzungen im steuerlichen Bereich vorsah (ebenda, S. 7).


Enerzijds, wordt bij artikel 1 van die wet een artikel 57bis in het Militair Strafwetboek ingevoegd dat, wat betreft de militairen of diegenen die ze begeleiden, het feit dat men in het buitenland de wetgeving van die Staat overtreedt in verscheidene aangelegenheden, met name fiscale en inzake wegverkeer, als een misdrijf naar Belgisch recht beschouwt.

Einerseits wird durch Artikel 1 dieses Gesetzes ein Artikel 57bis in das Militärstrafgesetzbuch eingefügt, der bezüglich der Militärpersonen oder der sie begleitenden Personen die Tatsache, dass man auf dem Gebiet eines fremden Staates gegen die Gesetze dieses Staates in verschiedenen Angelegenheiten - vor allem gegen die Steuergesetze und die Strassenverkehrsordnung - verstösst, als eine Straftat nach belgischem Recht ansieht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Over de twee onderdelen van het middel samen moet worden vastgesteld dat de Belgische bijzondere wetgever heeft gewild dat er een perfecte continuïteit zou bestaan tussen de Belgische economische unie en monetaire eenheid, enerzijds, en de andere internationale instrumenten van die unie, anderzijds, (verdragen van de Belgisch-Luxemburgse Economische Unie, de Benelux, de Europese Unie en het Europees Monetair Fonds).

Was die beiden Teile des Klagegrunds zusammen betreffe, sei festzuhalten, dass der belgische Sondergesetzgeber gewollt habe, dass es eine einwandfreie Kontinuität gebe zwischen der belgischen Wirtschafts- und Währungsunion einerseits und den anderen internationalen Vertragswerken dieser Union andererseits (Verträge der Belgisch-Luxemburgischen Wirtschaftsunion, der Benelux, der Europäischen Union und des Europäischen Währungsfonds).


Overwegende dat er geen overeenstemming meer bestaat ter zake van de voorwaarden betreffende de toestand van invaliditeit tussen de Italiaanse en de Belgische wetgeving enerzijds en tussen de Italiaanse en de Luxemburgse wetgeving anderzijds;

Zwischen den italienischen und belgischen Rechtsvorschriften einerseits und den italienischen und luxemburgischen Rechtsvorschriften andererseits besteht keine Übereinstimmung mehr in den Voraussetzungen für die Anerkennung der Invalidität.




D'autres ont cherché : belgische wetgeving enerzijds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'belgische wetgeving enerzijds' ->

Date index: 2022-08-03
w