Bij beschikking van 15 oktober 1997 heeft het Hof de verzoekende partijen verzocht zich over de verklaring van de Ministerraad (in diens memorie) dat de administratie der directe belastingen is teruggekomen van haar vroeger standpunt ten aanzien van de interpretatie van artikel 155 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en dat zij de bewoordingen « het geheel van de inkomsten »
voortaan in die zin interpreteert dat zij niet meer de gecumuleerde beroepsinkomsten van de echtgenoten omvatten, maar enkel de beroepsinkomsten van de belastingplichtige die beroepsinkomsten in het buitenland h
eeft gehad welke in ...[+++]België van belasting zijn vrijgesteld (cf. Hof van Cassatie, 27 oktober 1996), nader te verklaren in een aanvullende memorie in te dienen binnen een termijn van vijftien dagen vanaf de dag van kennisgeving van die beschikking, memorie waarvan zij binnen dezelfde termijn een kopie aan de raadsman van de Ministerraad dienden over te zenden.In seiner Anordnung vom 15. Oktober 1997 habe der Hof die klagenden Parteien aufgefordert, sich zur Erklärung des Ministerrats (in dessen Schriftsatz), dem zufolge die Verwaltung der direkten Steuern ihren vormaligen Standpunkt hinsichtlich der Interpretation von Artikel 155 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 zurückgenommen habe und die Wortfolge « Gesamtheit der Einkünfte »
nunmehr dahingehend interpretiere, dass diese nicht mehr die kumulierten Berufseinkünfte der Ehegatten umfasse, sondern lediglich die Berufseinkünfte des Steuerpflichtigen, der Berufseinkünfte im Ausland bezo
gen habe, welche in ...[+++]Belgien von der Steuer befreit seien (siehe Kassationshof, 27. Oktober 1996), zu äussern, und zwar in einem innerhalb einer fünfzehntägigen Frist ab dem Tag der Notifikation dieser Anordnung einzureichenden Ergänzungsschriftsatz, von dem sie innerhalb derselben Frist dem Rechtsanwalt des Ministerrats eine Abschrift zu übermitteln hätten.